Number of the records: 1  

Tři čtvrtě na smrt

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Vávrová, Alena, 1952- - Author - Translator
    Vydání první - 179 stran : ilustrace ; 19 cm
    ISBN 978-80-87688-12-0
      Hůrková, Klára, - Translator   Vrbenská, Františka, - Translator   Kouba, Doris, - Translator   Dotzauer, Walter - Translator   Milfaitová, Regina, - Translator   Koubová, Věra, - Translator
     česká poezie
    Call numberC 391.222
    Tři čtvrtě na smrt
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 391.222   

    Title statementTři čtvrtě na smrt = Viertel vor Tod / Alena Vávrová ; překlady: Klára Hůrková, Františka Vrbenská, Doris Kouba, Walter Dotzauer, Alena Vávrová, Regina Milfaitová, Věra Koubová
    Par.titleViertel vor Tod
    Main entry-name Vávrová, Alena, 1952- (Author) (Translator)
    Edition statementVydání první
    PublicationV Hradci Králové : Milan Hodek - Paper Jam, 2019
    Phys.des.179 stran : ilustrace ; 19 cm
    ISBN978-80-87688-12-0
    National bibl. num.cnb003148024
    Language noteČástečně souběžný německý text
    Another responsib. Hůrková, Klára, 1962- (Translator)
    Vrbenská, Františka, 1952- (Translator)
    Kouba, Doris, 1974- (Translator)
    Dotzauer, Walter (Translator)
    Milfaitová, Regina, 1954- (Translator)
    Koubová, Věra, 1953- (Translator)
    Form, Genre česká poezie
    Conspect821.162.3-1 - Česká poezie
    UDC 821.162.3-1 , (0:82-1)
    CountryČesko
    Languagečeština ; němčina
    Document kindBOOKS
    Tři čtvrtě na smrt
    Patnáctá sbírka poezie františkolázeňské básnířky obsahuje vyvážený soubor jemně laděných veršů, z nichž některé jsou zároveň publikovány v zrcadlovém německém překladu. Smrt zjevená v titulu není hlavní náplní této sbírky, jak by se na první pohled zdálo. Básnířka naopak projevuje nezdolnou vitalitu a radost ze života, zároveň se ale ohlíží do minulosti a mnohdy v poloze jakési humorné filozofie rozehrává nástroje plné vzpomínek i komorních pohledů do přítomnosti. V textech se pochopitelně objevují i její milované Františkovy Lázně, které se pro ni staly nejen domovským znamením, ale i nepřebernou zásobou inspirace. Ale je tu i skromné hrabalovské vyznání a nade vším pak kraluje autorčina osobní zkušenost, z níž pramení a vychází přesvědčení, že i když se na konci cesty vracíme do tmy, přesto má obrovskou cenu chovat se a jednat tak, aby nám připadal "každý den / na zemi zelený / a na bolesti krátký". Vždyť právě proto "duha / nikoliv potopa po nás / zůstává". Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.