Number of the records: 1  

Tři nadání


  1. Vyd. 1. - Praha : Mladá fronta, 2000 - 171 s.
    ISBN 80-204-0745-6
    Klub přátel poezie. Výběrová řada ;
      Král, Oldřich, - Translator   Šiktanc, Karel, - Translator
     čínská literatura
    Call numberC 159.077
    Tři nadání
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 159.077   
    Na Sadech - dospělé ( naučná ) k vypůjčeníC 159.077 a   
    Suché Vrbné k vypůjčeníC 159.077 SV   

    Title statementTři nadání : 3x24 starých básní o básnictví, malířství a kaligrafii / [z čínských originálů přeložili Oldřich Král a Karel Šiktanc]
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Mladá fronta, 2000
    Phys.des.171 s.
    ISBN80-204-0745-6
    National bibl. num.cnb000978211
    Edition Klub přátel poezie (Mladá fronta). Výběrová řada ; Ročník 1999/200
    NoteEdiční poznámka -- Zápis a výslovnost čínských slov
    Another responsib. Král, Oldřich, 1930-2018 (Translator)
    Šiktanc, Karel, 1928- (Translator)
    Subj. Headings čínská literatura
    Conspect821.58 - Sino-tibetské literatury
    UDC 821.581-1
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Tři nadání
    3 x 24 starých básní o básnictví, malířství a kaligrafii. Tři básnické sbírky v této knížce představují tři básnické poetiky tří lyrických umění, jež podle mínění starých Číňanů patřily k sobě a k člověku jako ta tři nadání, kterými mohl vyjádřit sebe i svůj byt, sdílený s ostatním přirozeným světem. Tyto tři básnické sbírky vznikly v rozpětí bezmála celého tisíciletí. Na počátku byl tangský básník Sikong Tu. Ten sepsal Dvacet čtyři básní o vlastnostech básnických (Ershisi shi pin) na konci 9. století. Na sklonku zlatého věku čínské klasické poezie shrnul lyrickou zkušenost svého věku a vytěžil z ní pozoruhodný příspěvek budoucímu rozvoji ideje básnické. Po jeho vzoru malíř Huang Yue sepsal svých Dvacet čtyři básní o vlastnostech malířských (Ershisi hua pin) kolem roku 1800, tedy na konci bouřlivého rozvoje tušové literární malby. Jeho sbírka inspirovala kaligrafa Yang Jinzenga na začátku 19. století k napsání analogických Dvaceti čtyř básní o vlastnostech kaligrafických (Ershisi shu pin), věnovaných tušové kaligrafii, jež byla v Číně s malířstvím bytostně spjata. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.