Number of the records: 1
Shakespeare, William, 1564-1616 - Author
Vyd. v tomto uspořádání 1. - Praha : Vyšehrad, 2003 - 79 s. ; 16 cm
ISBN 80-7021-623-9
Verše ;
Hilský, Martin, - Translator
anglická poezieCall number C 169.058 V půjčovně pro děti starší školní věk, jinde beletrie pro dospělé Title statement Sonety / William Shakespeare ; [z anglického originálu ... přeložil Martin Hilský] Main entry-name Shakespeare, William, 1564-1616 (Author) Edition statement Vyd. v tomto uspořádání 1. Issue data Praha : Vyšehrad, 2003 Phys.des. 79 s. ; 16 cm ISBN 80-7021-623-9 National bibl. num. cnb001244345 Edition Verše (Vyšehrad) ; sv. 9 Original New variorum edition of Shakespeare, the sonets Another responsib. Hilský, Martin, 1943- (Translator)
Form, Genre anglická poezie Conspect 821.111-1 - Anglická poezie, anglicky psaná UDC 821.111-1 Country Česko Language čeština Ve volném výběru V půjčovně pro děti starší školní věk, jinde beletrie pro dospělé Document kind BOOKS V čem tedy vlastně spočívá výjimečnost a originalita Shakespearových sonetů? Zdá se, že především v tom, že Shakespeare byl, na rozdíl od velké většiny ostatních autorů sonetů, především dramatický a divadelní básník. Ona komůrka či básnický prostor shakespearovského sonetu, co měří na šířku pět stop a na výšku čtrnáct řádků, je vlastně malé shakespearovské jeviště a každé slovo v něm je herec a každý verš pak divadelní part. A na tomto stísněném, přesně vymezeném prostoru, na tomto malém jevišti světa Shakespeare předvádí, co umí. (...) Právě v tomto neobyčejně širokém rejstříku emocí a vášní, v téměř všeobsáhlé zkušenosti lásky spočívá originalita Shakespearových sonetů především. Shakespearovy Sonety jsou knihou dobré lásky, ale také lásky bolestné, ba mučivé, vypovídají o lásce erotické i platonické, o lásce věrné i nevěrné, o lásce ryzí i o lásce zrazované a neustále zraňované, o lásce sobecké, ale také o lásce nesobecké, obětující se a sebepopírající, o lásce, která dokáže všechno dávat a nebrat nic. (...) Každý Shakespearův sonet lze chápat jako rozhovor či jako dopis ve verších, celou jeho sonetovou sbírku jako básnickou korespondenci. Žádné Velké Umění, v němž promlouvá Bard či Klasik. Spíš příležitostná poezie, jakési básnické dopisy. Tak trochu sváteční shakespearovská pošta. Žádné velké myšlenky, žádné věčné pravdy. Jen paradoxy konkrétního bytí. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1