Number of the records: 1
Vilikovský, Ján, 1937- - Author
Vyd. 1. - Praha : Ivo Železný, 2002 - 246 s. ; 20 cm
ISBN 80-237-3670-1
Charous, Emil, - Translator
teorie překladu literární překlady
studieCall number C 304.526 Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika Title statement Překlad jako tvorba / Ján Vilikovský ; přeložil Emil Charous Main entry-name Vilikovský, Ján, 1937- (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Praha : Ivo Železný, 2002 Phys.des. 246 s. ; 20 cm ISBN 80-237-3670-1 National bibl. num. cnb001139158 Note Přeloženo ze slovenštiny Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík Original Preklad ako tvorba Another responsib. Charous, Emil, 1928-2017 (Translator)
Subj. Headings teorie překladu * literární překlady Form, Genre studie Conspect 81 - Lingvistika. Jazyky UDC 81'255.4 , 81'25 , (048.8) Country Česko Language čeština URL http://alephuk.cuni.cz/CKIS-28.html Ve volném výběru 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika Document kind BOOKS Soubor statí, ve kterých se autor zamýšlí nad různými aspekty překladatelovy práce.Uvádí teoretické názory na překlad literárního díla v historickém kontextu a na konkrétních příkladech poukazuje na množství souvislostí, které musí překladatel brát v úvahu při své práci. Demonstruje je pomocí ukázek starších (poválečných) překladů světové literatury. Nechybí rejstřík pojmů a seznam literatury. Zdroj anotace: Městská knihovna v PrazeLoading…
Number of the records: 1