Number of the records: 1  

Proměny


  1.  Ovidius, 43 př. Kr.-asi 18 po Kr. - Author
    Vyd. v Odeonu 4. - Praha : Odeon, 1969 - 494 s. : il. ; 25 cm
    Klub čtenářů ;
      Stiebitz, Ferdinand, - Translator - Author of afterword, colophon, etc.   Picasso, Pablo, - Illustrator
     latinská poezie  epická poezie
    Call numberC 112.281
    Proměny
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 112.281   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 112.281 a1   
    Na Sadech - dospělé ( naučná ) k vypůjčeníC 112.281 a3   
    Rožnov k vypůjčeníC 112.281 R   
    Suché Vrbné k vypůjčeníC 112.281 SV   

    Uniform title Metamorphoses. Česky
    Title statementProměny / Publius Ovidius Naso ; přeložil Ferdinand Stiebitz ; ilustroval Pablo Picasso
    Main entry-name Ovidius, 43 př. Kr.-asi 18 po Kr. (Author)
    Edition statementVyd. v Odeonu 4.
    Issue dataPraha : Odeon, 1969
    Phys.des.494 s. : il. ; 25 cm
    National bibl. num.cnb000494950
    Edition Klub čtenářů (Odeon) ; 276
    NotePřeloženo z latiny. 48000 výt.
    Another responsib. Stiebitz, Ferdinand, 1894-1961 (Translator) (Author of afterword, colophon, etc.)
    Picasso, Pablo, 1881-1973 (Illustrator)
    Form, Genre latinská poezie * epická poezie
    Conspect821.124-1 - Latinská poezie, latinsky psaná
    UDC (0:82-13) , 821.124-1
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Proměny
    Proměny (jsou shrnuty do 15 knih) se staly jedním z nejvlivnějších antických spisů a teprve v době osvícenství se rozvíjejí do českých básní. Krátké příběhy, eposy řeckých dějin ve zkrácené formě (chronologické vyprávění), v nichž se autor snaží hledat společné téma proměny. Často se jedná o přeměnu nymfy v přírodninu, člověka v přírodninu apod. Veršovaný text je psaný formou hexametru. Často se v textu vyskytuje přímá řeč. Bohyně zahoří hněvem a na strmém vrcholku Kynthu takto k oběma zrozencům svým se promlouvat jala: „O mně, vaší matce, tak pyšné, že dala vám život, o mně, jež z bohyň žádné krom Júnóny ustoupit nechci, šíří se pochyby, zda jsem bohyní, s oltářů budu vyhnána po věky ctěných, když vy mi nepřispějete. To však není jen jediná urážka: rouhavou řečí zvětšila Niobé mrzký svůj čin a stavěla drze nad vás potomky své, a mne – ať na ni to padne! – bezdětnou zvala, ta hříšná, v níž otcův jazyk se ozval!“ Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.