Number of the records: 1
Jaeggy, Fleur, 1940- - Author
Vyd. 1. - Brno : Host, 2005 - 117 s.
ISBN 80-7294-144-5
Vicencová, Jana, - Translator
italské romány psychologické rományCall number C 169.047 Title statement Proleterka / Fleur Jaeggyová ; [z italského originálu ... přeložila Jana Vicencová] Main entry-name Jaeggy, Fleur, 1940- (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Brno : Host, 2005 Phys.des. 117 s. ISBN 80-7294-144-5 National bibl. num. cnb001531433 Original Proleterka Another responsib. Vicencová, Jana, 1978- (Translator)
Form, Genre italské romány * psychologické romány Conspect 821.131.1-3 - Italská próza UDC 821.131.1-31 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Proleterka je jméno lodi. Ukotvená v Benátkách čeká, aby převezla do Řecka skupinu ctihodných, německy mluvících turistů. Jako poslední nastupuje muž, který lehce kulhá, a jeho ani ne šestnáctiletá dcera. Mezi otcem a dcerou je naprosté odcizení, a zároveň pouto, které sahá do vzdálené a temné doby – a jako by předcházelo jejich existence. Během cesty by se dcera chtěla dozvědět co nejvíc o tom neuvěřitelně neznámém člověku vedle sebe. Ale především je netrpělivá odhalit tu druhou neznámou, jíž je sám život, o kterém až do této chvíle jenom snila. A plavba na Proleterce je předurčena k jejímu (i erotickému) zasvěcení... Prázdninová cesta je zároveň výletem do země ustrnulých obrazů a přízraků vlastní minulosti. Absence života, chladné a matné světlo vzpomínek i složitého vztahu mezi otcem a dcerou se odráží od nově nabývaných zkušeností. Linie se vzájemně kříží a prostupují. Proleterka je počátek. Života pronásledovaného a prodchnutého smrtí. Krátké a dokonale vybroušené věty podtrhují vyprávění, které osciluje mezi první a třetí osobou, a tím vytváří napětí gradující v překvapivém závěru knihy. Kniha byla přeložena do francouzštiny, angličtiny, němčiny, polštiny a dalších jazyků, získala v roce 2002 prestižní cenu Premio Viareggio. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1