Number of the records: 1  

Odysseia


  1.  Homéros, činný 8. století př. Kr. - Author
    Vyd. 13., V Odeonu 3. - Praha : Odeon, 1984 - 355 s. : il. ; 31 cm
      Mertlík, Rudolf, - Translator   Vidman, Ladislav, - Author of introduction   Bauch, Jan, - Illustrator
     řecká poezie  epická poezie
    Call numberB 102.836
    Odysseia
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníB 102.836   
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníB 102.836 v1   
    Lidická ( výstavní fond )prezenčně po dohoděKB 578   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníB 102.836 a   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníB 102.836 a1   
    Suché Vrbné k vypůjčeníB 102.836 SV   
    Suché Vrbné k vypůjčeníB 102.836 SV1   

    Údaje o názvuOdysseia / Homér ; přeložil Rudolf Mertlík ; ilustroval Jan Bauch ; [doslov napsal Ladislav Vidman]
    Záhlaví-jméno Homéros, činný 8. století př. Kr. (Autor)
    Údaje o vydáníVyd. 13., V Odeonu 3.
    Vyd.údajePraha : Odeon, 1984
    Fyz.popis355 s. : il. ; 31 cm
    Číslo nár. bibl.cnb000021458
    PoznámkyPoznámky. Seznam vlastních jmen
    OriginálOdyssea
    Dal.odpovědnost Mertlík, Rudolf, 1913-1985 (Překladatel)
    Vidman, Ladislav, 1924-1989 (Autor úvodu atd.)
    Bauch, Jan, 1898-1995 (Ilustrátor)
    Forma, žánr řecká poezie * epická poezie
    Konspekt821.14'02-1 - Řecká antická poezie
    MDT (0:82-13) , 821.14-1
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Odysseia
    Odysseia navazuje na předchozí Homérův epos Ilias. Ithacký král Odysseus se zde vrací z trojské války domů, po cestě však rozhněvá boha Poseidona, který mu pak strojí nejrůznější překážky a útrapy, takže plavba zpět se protáhne na mnoho let. Odysseus všechny nástrahy překoná a po dlouhé době konečně spatří kouř z Ithaky, kde na něj čeká věrná Penelopa. Vše končí v Odysseově paláci – tam dojde k dramatickému rozuzlení. Hrdiny jsou tu lidé jednoznačně dobří nebo zlí: první jsou předurčeni k vítězství, druhým není pomoci. Do hlavního proudu děje jsou mistrně vpleteny pohádkové příběhy z cizokrajných zemí za devatero moři a devatero ostrovy… Mimořádně poutavý příběh je vyprávěn s velkým citem pro krásu výrazu a pro dramatický účinek – právě proto s námi Homérovo vyprávění žije už téměř tři tisíce let. Kdybychom tak uvízli na pustém ostrově a mohli si v osamocení krátit čas touto knihou, bylo by ztroskotání snad i příjemné! Homérovo líčení si v překladu Vladimíra Šrámka zachovává svěžest i po téměř třech tisíciletích. Rušný děj ve volném, rychle plynoucím rytmizovaném verši, nechávajícím vyniknout proudu hlavního děje, to je Odysseia vyprávěná modernímu člověku. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.