Number of the records: 1  

Kytice ze španělských romací


  1. Vyd. 1. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957 - 202 s.
    Světová četba ;
      Čejka, Josef Rodomil, - Translator
     španělská poezie
    Call numberN/A
    Kytice ze španělských romací
    BranchPlaceInfoSignature
    Na Sadech - dospělé ( naučná ) k vypůjčeníN/A   

    InfoRETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD
    Title statementKytice ze španělských romací / v překladech Josefa Čejky, Václava Nebeského a Jaroslava Vrchlického
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957
    Phys.des.202 s.
    National bibl. num.cnb000728373
    Edition Světová četba (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) ; Sv. 142
    Another responsib. Čejka, Josef Rodomil, 1812-1862 (Translator)
    Form, Genre španělská poezie
    Conspect821.134.2-1 - Španělská poezie
    UDC 821.134.2-1
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Kytice ze španělských romací
    Nejpočetnější dosavadní český vývor ze starošpanělského romancera (celkem 54 romancí) v nejzdařilejších ukázkách, jaké se českým tlumočitelům dosud povedly: v básnických převodech J. Čejky, V. B. Nebeského a J. Vrchlického. Základem knížky je Nebeského a Čejkův stejnojmenný výbor z r. 1864, který překladatel rozšířil o 10 romancí z Vrchlického sbírky "Cid v zrcadle španělských romancí" (1901). Vrchlického překlady jsou zařazeny do souvislosti knížky k ostatním romancím cidovským. V obsáhlé úvodní studii hodnotí Václav Černý jednotlivé překlady. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.