Number of the records: 1
Baudelaire, Charles, 1821-1867 - Author
Vyd. v tomto souboru 1. - Praha : Mladá fronta, 1997 - 145 s.
ISBN 80-204-0619-0
Květy poezie ;
Pelán, Jiří, - Editor Dyk, Viktor, - Translator Čapek, Karel, - Translator Kalista, Zdeněk, - Translator Hrubín, František, - Translator Holan, Vladimír, - Translator Jelínek, Hanuš, - Translator Fischer, Otokar, - Translator
francouzská poezieCall number C 153.716 Uniform title Fleurs du mal. Česky Title statement Květy zla : v překladech Otokara Fischera, Viktora Dyka, Karla Čapka, Hanuše Jelínka, Zdeňka Kalisty, Vladimíra Holana a Františka Hrubína / Charles Baudelaire ; [překlady z francouzských originálů uspořádal, k vydání připravil, ediční poznámku a doslov napsal Jiří Pelán] Main entry-name Baudelaire, Charles, 1821-1867 (Author) Edition statement Vyd. v tomto souboru 1. Issue data Praha : Mladá fronta, 1997 Phys.des. 145 s. ISBN 80-204-0619-0 National bibl. num. cnb000291844 Edition Květy poezie (Mladá fronta) ; sv. 202 Another responsib. Pelán, Jiří, 1950- (Editor)
Dyk, Viktor, 1877-1931 (Translator)
Čapek, Karel, 1890-1938 (Translator)
Kalista, Zdeněk, 1900-1982 (Translator)
Hrubín, František, 1910-1971 (Translator)
Holan, Vladimír, 1905-1980 (Translator)
Jelínek, Hanuš, 1878-1944 (Translator)
Fischer, Otokar, 1883-1938 (Translator)
Form, Genre francouzská poezie Conspect 821.133.1-1 - Francouzská poezie UDC 821.133.1-1 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Po dlouhé době, kdy měli čtenáři k dispozici pouze neúplný výběr Květů zla v překladu Vítězslava Nezvala, vychází nyní kompletní Baudelairova sbírka ve vynikajícím překladu Svatopluka Kadlece. Sbírku tvoří šest částí: Spleen a ideál, Pařížské obrazy, Víno, Květy zla, Vzpoura a Smrt a dále doplňky pod názvem Tříšť, obsahující části: Galanterie, Epigrafy, Rozmanité básně a Buffonerie. Nejslavnější Baudelairova sbírka, v níž je zobrazen člověk rozpolcený mezi hrůzou před životem a extází z jeho krásy, je literárním odkazem výstředního autora, který je nepřítelem každé prostřednosti a všednosti. Baudelaire i jeho vydavatel byli stíhání za urážku náboženské mravnosti i veřejné morálky, řada básní nesměla být uveřejněna vůbec, nakonec bylo zakázáno knihu vydávat. Dodnes jsou Květy zla považovány za nejoriginálnější sbírku 19. století díky tématům, kterým se do té doby literatura vyhýbala. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1