Number of the records: 1
Claus, Hugo, 1929-2008 - Author
První vydání - 974 stran ; 18 cm
ISBN 978-80-88641-02-5
Próza
Smejkalová, Radka, - Translator
vlámské rományCall number C 417.383 Uniform title Verdriet van België. Česky Title statement Smutek Belgie / Hugo Claus ; z nizozemského originálu Het verdriet van België ... přeložila Radka Smejkalová Main entry-name Claus, Hugo, 1929-2008 (Author) Edition statement První vydání Publication V Praze : Rubato, 2023 Phys.des. 974 stran ; 18 cm ISBN 978-80-88641-02-5 National bibl. num. cnb003563719 Edition Próza (Rubato) Another responsib. Smejkalová, Radka, 1973- (Translator)
Form, Genre vlámské romány Conspect 821.11 - Germánské literatury UDC 821.112.5(493)-31 , (0:82-31) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Monumentální román „Smutek Belgie“ (Het verdriet van België, 1983) představuje široké panoptikum osudů jedné rodiny ze západovlámského městečka od doby Hitlerova nástupu k moci až do konce druhé světové války. Toto stěžejní dílo nizozemské literatury se dá číst v mnoha rovinách: jako autobiografický bildungsroman, jako příběh vlámského národního obrození vedoucího ke kolaboraci s německými okupanty, jako román o psaní románu, jako metatextové dílo propojující odkazy na klasickou světovou tvorbu i jako román psychologický, ilustrující nejen nefunkční mezilidské vztahy, ale také rozklad celé společnosti. V neposlední řadě ho lze vnímat jako román válečný, byť na válku nenahlíží prostřednictvím dramatických zvratů z bojišť, nýbrž skrze obyčejné životy lidí, jejichž malost autor pitvá nemilosrdně ostrým nožem. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1