Number of the records: 1  

Básně

  1. SYS1243490
    LBL
      
    01075nam-a2200301-i-4500
    003
      
    CZ-CbJVK
    005
      
    20240529221927.8
    007
      
    ta
    008
      
    230718s2023----xr-----e------000-0-cze--
    015
      
    $a cnb003529022
    020
      
    $a 978-80-87054-80-2 $q (vázáno)
    035
      
    $a (OCoLC)1393198857
    040
      
    $a ABA001 $b cze $e rda
    041
    1-
    $a cze $a ger $b eng $h ger
    045
      
    $a w-x-
    072
    -7
    $a 821.112.2.09 $x Německá literatura, německy psaná (o ní) $9 11 $2 Konspekt
    080
      
    $a 821.112.2(436)-1 $2 MRF
    080
      
    $a 821.112.2(436)-1-051 $2 MRF
    080
      
    $a 82.09 $2 MRF
    080
      
    $a (048.8) $2 MRF
    080
      
    $a (0:82-1) $2 MRF
    100
    1-
    $a Trakl, Georg, $d 1887-1914 $7 jn19990008590 $4 aut
    245
    10
    $a Básně = $b Gedichte / $c Georg Trakl ; úvodní studie, překlad a komentář Tomáš Vítek
    246
    31
    $a Gedichte
    250
      
    $a Vydání první
    264
    -1
    $a Praha : $b Herrmann & synové, $c 2023
    300
      
    $a 601 stran ; $c 24 cm
    336
      
    $a text $b txt $2 rdacontent
    337
      
    $a bez média $b n $2 rdamedia
    338
      
    $a svazek $b nc $2 rdacarrier
    504
      
    $a Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
    520
    3-
    $a Georg Trakl byl rakouský lyrický básník, jehož díla tvoří základ rakouské poezie 20. století. Předkládané vydání první básníkovy publikované sbírky Básně (Gedichte) uvádí kromě českého převodu jeho textů i německý originál.Německý text byl korigován podle nejnovějších kritických vydání, nově pořízený český překlad se snaží o maximální možnou obsahovou a formální věrnost. Úvodní studie rozebírá básníkovu poetiku a některé okolnosti jeho života, které silně ovlivňují interpretaci básní a literární i lidský obraz jejich autora. Detailní komentář všech básní, v traklovském bádání ojedinělý, se zabývá hlavně kompozicí básně a jejích částí, syntaktickými, gramatickými a interpretačními zvláštnostmi a nejasnostmi, zvukovou stránkou veršů a jejich paralelami v tvorbě Trakla a jiných autorů. Slovo překladatele srovnává traklovské překlady v různých evropských jazycích a tradicích a objasňuje aktuálně použité zásady a postupy. Publikace je doplněna strukturovanou bibliografií a konkordancí básní z Gedichte s jejich pozicemi v hlavních traklovských edicích. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788087054802 $2 Národní knihovna v Praze
    546
      
    $a Básně v německém originále se souběžným českým překladem, úvod a komentář česky, anglické resumé
    600
    17
    $a Trakl, Georg, $d 1887-1914 $7 jn19990008590 $2 czenas
    648
    -7
    $a 19.-20. století $7 ch757015 $2 czenas
    650
    07
    $a rakouští básníci $y 19.-20. století $7 ph125024 $2 czenas
    650
    07
    $a rakouská poezie $7 ph125012 $2 czenas
    650
    07
    $a literárněvědné rozbory $7 ph138745 $2 czenas
    655
    -7
    $a monografie $7 fd132842 $2 czenas
    655
    -7
    $a německá poezie $7 fd132939 $2 czenas
    700
    1-
    $a Vítek, Tomáš $7 jn20001227252 $4 aui
    700
    12
    $a Trakl, Georg, $d 1887-1914. $t Gedichte
    700
    12
    $a Trakl, Georg, $d 1887-1914. $t Gedichte $l Česky
    910
      
    $a CBA001
    FMT
      
    BK

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.