Number of the records: 1
Riel, Jørn, 1931- - Author
Vydání první - 292 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7407-486-8
Novotný, Robert, - Translator
dánské povídky výboryCall number C 399.931 Uniform title Samlede skrøner I. Česky Title statement Arktické safari a jiné povídky z Grónska / Jørn Riel ; z dánštiny přeložil Robert Novotný Main entry-name Riel, Jørn, 1931- (Author) Edition statement Vydání první Publication [Praha] : Garamond, 2021 Phys.des. 292 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7407-486-8 National bibl. num. cnb003314694 Another responsib. Novotný, Robert, 1964- (Translator)
Form, Genre dánské povídky * výbory Conspect 821.11 - Germánské literatury UDC 821.113.4-32 , (0:82-32) , (082.21) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS V loveckých stanicích severovýchodního Grónska se uprostřed drsné přírody a trudné samoty nadmíru daří podivínům všeho druhu. Lovci v čele s urostlým Madsem Madsenem, výřečným Bjørkenem z Bjørkenova hradu či věčně podřimujícím Valfredem projevují obdivuhodnou otrlost tváří v tvář hladovým ledním medvědům a běsnícím živlům, neskryjí ale ani křehkou citlivost vůči zdánlivě všedním prožitkům a mlhavým vzpomínkám na ženy. Ve svérázné komunitě s vlastními pravidly osamělí lovci nacházejí vzájemné pochopení, hravý humor i pevná přátelství. Vtipné, drsné, ale i roztomilé příběhy v překladu Roberta Novotného jsou prvním českým výborem grónských povídek dánského spisovatele a námořníka Jørna Riela. Polární země je plná života a proměnlivosti. Neexistují tu žádné překážky kromě těch ze strany živlů, žádní poručníci kromě přírody a žádné zákony kromě těch, na kterých se jeden s druhým dohodnou. Lidé tam nejsou jiní, ale vzhledem k okolnostem možná jsou trochu šťastnější. Dánský spisovatel Jørn Riel (nar. 1931) strávil většinu života na cestách. S diplomem z kodaňské Námořní akademie v kapse se vydal nejdříve do Grónska, kde zaznamenával realistické i fantastické historky místních lovců a rybářů o životě v dánských loveckých stanicích. V kontextu současné dánské literatury je jedním z nejnadanějších vypravěčů. Jeho román Før morgendagen (Před zítřkem) se v Kanadě dočkal filmové adaptace a jeho povídky z Grónska v jsou překládány do mnoha jazyků. V roce 2010 získal za svoji tvorbu Velkou cenu Dánské akademie. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1