Number of the records: 1
Čajka
Birjukov, Nikolaj Zotovič, 1912-1966 - Author
1. vyd. - Praha : Mladá fronta, 1952 - 406 s. ; 8°
Nástup ;
Kocourek, Vítězslav, - Translator Hulák, Jaroslav, - TranslatorTitle statement Čajka / N. Birjukov ; z rus. orig. Čajka přel. Jaroslav Hulák a Vítězslav Kocourek Main entry-name Birjukov, Nikolaj Zotovič, 1912-1966 (Author) Edition statement 1. vyd. Issue data Praha : Mladá fronta, 1952 Phys.des. 406 s. ; 8° ISBN Kčs 74,00 National bibl. num. cnb000407869 Edition Nástup (Mladá fronta) ; 71 Note K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Note 15000 výt. Another responsib. Kocourek, Vítězslav, 1920-1995 (Translator)
Hulák, Jaroslav, 1920-1999 (Translator)
Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Hrdinku (ani ostatní postavy románu) si autor nevymyslil. Čajka (vlastně Liza Čajkinová) skutečně žila. Byla to krajská sekretářka komsomolu. Když Němci obsadili 8. října 1941 Pjono, uprchla s jinými komsomolci do močálovitých lesů, rozprostírajících se kolem pjonského jezera. Byla to doba, kdy i někteří Rusové uvěřili hitlerovské propagandě, jež prohlašovala, že se Rudá armáda vzdala. Liza viděla, že je třeba lid o nezlomnosti SSSR přesvědčovat. S novinami, v nichž byla otištěna Stalinova řeč, kterou pronesl 7. listopadu na Rudém náměstí, prošla mnoha vesnicemi pjonského kraje, shromažďovala kolem sebe skupiny spolehlivých lidí a řeč předčítala. Němci se snažili tajemnou dívku umlčet, ale mezi Lizinými posluchači se zrádce nenašel. Její úkryt však prozradil bývalý statkář a jeho syn. Němci stavení, v němž chtěla Liza přespat, zapálili a Lizu strašně umučili. Zemřela hrdinně, se zvoláním: "Umírám za vlast, za Stalina." Partyzáni Lizu pomstili. Zrádce popravili a Čajku pochovali. Na pjonském náměstí dnes stojí její pomník. Byla prohlášena hrdinkou Sovět. svazu. Román Birjukovův byl zfilmován. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRLoading…
Number of the records: 1