Number of the records: 1
Hülsmann, Petra, 1976- - Author
Vydání první - 503 stran ; 20 cm
ISBN 978-80-249-4023-6
Lutovská, Pavla - Translator
německé romány romány pro ženyCall number C 392.855 Uniform title Wenn’s einfach wär, würd’s jeder machen. Česky Title statement Kdyby to bylo tak snadné, dělal by to každý / Petra Hülsmannová ; z německého originálu Wenn’s einfach wär, würd’s jeder machen ... přeložila Pavla Lutovská Main entry-name Hülsmann, Petra, 1976- (Author) Edition statement Vydání první Publication Praha : Ikar, 2020 Phys.des. 503 stran ; 20 cm ISBN 978-80-249-4023-6 National bibl. num. cnb003122902 Another responsib. Lutovská, Pavla (Translator)
Z cyklu Hamburg. 4
Form, Genre německé romány * romány pro ženy Conspect 821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná UDC (0:82-31)-055.2 , 821.112.2-31 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Tak s tím učitelka hudební výchovy Annika rozhodně nepočítala: Jako z čistého nebe byla přeřazena z krásného vysněného Wertherova gymnázia na školu v absolutně nejproblémovější končině města. Nejenže se zdejší žáci věnují mnohem víc internetu než domácím úkolům – ale děti, které se přihlásily na Annikou založený muzikálový kroužek se zdají být naprosto bez talentu. Ale kdyby to bylo tak snadné, dělal by to každý. Annika se nevzdává a obrací se s prosbou o pomoc na svou dávnou lásku Tristana, který se stal mezitím divadelním režisérem. Pomáhat jí bude ovšem i soused Sebastian. Od té chvíle se ale nehraje jen na jevišti, ale i před ním, a zmatek den ode dne narůstá. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1