Number of the records: 1  

Mluvím já vlci

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Tzara, Tristan, 1896-1963 - Author
    Vydání první - 164 stran : 1 portrét ; 20 cm
    ISBN 978-80-88218-01-2
      Král, Petr, - Compiler
     francouzská poezie  výbory
    Call numberC 199.013
    Mluvím já vlci
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 199.013   

    Title statementMluvím já vlci : (výbor z poesie) / Tristan Tzara ; výběr a překlad Petra Krále
    Main entry-name Tzara, Tristan, 1896-1963 (Author)
    Edition statementVydání první
    PublicationPraha : Spolek Analogon, 2017
    Phys.des.164 stran : 1 portrét ; 20 cm
    ISBN978-80-88218-01-2
    National bibl. num.cnb002895437
    NotePřeloženo z francouzštiny. Životopisná data
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografické odkazy
    Another responsib. Král, Petr, 1941-2020 (Compiler)
    Form, Genre francouzská poezie * výbory
    Conspect821.133.1-1 - Francouzská poezie, francouzsky psaná
    UDC (082.21) , 821.133.1-1 , (0:82-1)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Mluvím já vlci
    Básnické dílo Tristana Tzary je dnes považováno za jeden z vrcholů moderní poezie, pohybuje se v dadaistických mantinelech, do nichž občas pronikne i surrealistický proud. U dada Tzara asistoval v okamžicích, kdy se toto hnutí zrodilo: stalo se tak ve Švýcarsku ještě v průběhu první světové války, jejíž děsivý obraz byl původním impulzem k vytvoření nového tvůrčího seskupení. Tehdejší svět chápali dadaisté jako chaotickou a zmatečnou směs s trvalými konvencemi, proti nimž lze bojovat třeba i tím, že v uměleckém pojetí prosazovali principy naprosté a totální svobody. Dadaisté tedy usilovně hledali cestu ve výrazových experimentech, u Tzary se dada projevuje jako cílená hra s jazykem, v níž vybuchují gejzíry nápadů, nezkrotných myšlenek a téměř absurdní slovní akrobacie. Možná i z tohoto důvodu působí Tzarovy texty jako mnohovrstevnatá mozaika, jako živočišná tkáň, v níž každý verš má podobu nezastupitelné buňky, jež se často zdá až příliš rozdílná od ostatních. I proto nabízí Tzarova poezie příležitosti být chápána z hlediska různých pohledů či výkladů. Výbor vychází v chronologickém uspořádání a novém překladu Petra Krále, který je také autorem závěrečné zasvěcené studie o básnické tvorbě Tristana Tzary. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.