Number of the records: 1
SYS 0670350 LBL 02066nam-a2200481-ia4500 003 CZ-CbJVK 005 20220207234926.6 007 ta 008 160919s2013----xr-a---e------000-f-cze-d 020 $a 978-80-86921-13-6 $q (vázáno) 040 $a CBA001 $b cze $e rda 041 1-
$a cze $h chi 072 -7
$a 821.58 $x Sino-tibetské literatury $9 25 $2 Konspekt 080 $a 821.581-31 $2 MRF 080 $a (0:82-31) $2 MRF 080 $a (0.027) $2 MRF 100 0-
$a Xiaoxiaosheng, $d činný 16. století-17. století $7 jo2007291310 $4 aut 240 10
$a Jin Ping Mei ci hua. $l Česky 245 10
$a Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze / $c z nejstarší tištěné edice románu Jin Ping Mei cihua (1617) překládá Oldřich Král 246 30
$a Slivoň ve zlaté váze 250 $a První vydání 264 -1
$a Lásenice : $b Maxima, $c 2013 300 $a 364 stran : $b ilustrace ; $c 22 cm 336 $a text $b txt $2 rdacontent 337 $a bez média $b n $2 rdamedia 338 $a svazek $b nc $2 rdacarrier 500 $a Přeloženo z čínštiny 520 3-
$a Dodnes neznámý autor skrytý pod pseudonym Posměváček z Lanlingu spojil zkušenost staršího vypravěčského narativu s uměním novodobého mingského erotismu do velkolepé, vypravěčsky strhující, krutě ironické mozaiky života a mravů své doby. První český úplný překlad (z čínštiny překládá Oldřich Král, překladatel Snu v červeném domě) z původní neupravované a necenzurované edice z r. 1617. Druhý ilustrovaný svazek obsahuje jedenáctou až dvacátou kapitolu ze stokapitolového díla. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788086921136 $2 Web obalkyknih.cz 655 -7
$a čínské romány $7 fd133983 $2 czenas 655 -7
$a kritická vydání $7 fd249727 $2 czenas 700 1-
$a Král, Oldřich, $d 1930-2018 $7 jk01062796 $4 trl 910 $a CBA001 FMT BK Citation
Number of the records: 1