Number of the records: 1
Carrière, Jean-Claude, 1931-2021 - Author
Vyd. v ČR 2. - Praha : Limonádový Joe, 2014 - 200 s. : 1 portrét ; 20 cm
ISBN 978-80-905624-2-4 (brož.)
Brdečková, Tereza, - Translator Dědeček, Jiří, - Translator
filmová scenáristika naratologie
esejeCall number C 360.003 Umístění 791 - Film. Filmové umění Title statement Vyprávět příběh / Jean-Claude Carrière ; [z francouzských originálů přeložili Tereza Brdečková a Jiří Dědeček] Main entry-name Carrière, Jean-Claude, 1931-2021 (Author) Edition statement Vyd. v ČR 2. Issue data Praha : Limonádový Joe, 2014 Phys.des. 200 s. : 1 portrét ; 20 cm ISBN 978-80-905624-2-4 (brož.) National bibl. num. cnb002637382 Note 1200 výt.. Obsahuje filmografii autora Contents Scénárista, aneb, Cesta do Bruselu -- Vyprávět příběh: několik informací Original Scénariste, ou, Le voyage à Bruxelles Raconter une histoire Another responsib. Brdečková, Tereza, 1957- (Translator)
Dědeček, Jiří, 1953- (Translator)
Subj. Headings filmová scenáristika * naratologie Form, Genre eseje Conspect 791 - Film. Cirkus. Lidová zábava UDC 808.543-027.21 , 791.632 , (0:82-4) Country Česko Language čeština Ve volném výběru 791 - Film. Filmové umění Document kind BOOKS Vyprávět příběh, kniha, která už dlouho chybí na českém trhu. Legendární scenárista a spisovatel Jean-Claude Carriere, držitel Oscara za celoživotní dílo, vypráví s přehledem a humorem o řemeslu literáta, o své spolupráci s nejvýznamnějšími světovými režiséry, například s Milošem Formanem, Louisem Bunuelem či Peterem Brookem. Toto druhé vydání knihy po dvaceti letech je doplněno krásnými fotografiemi Mistra a předmluvou Terezy Brdečkové. Slovy autora: „Ústřední místo, které vypravěč zaujímal, předpokládalo jednu podmínku – nikdy nemluvil o sobě. Zlaté pravidlo: nikdy se nepovažovat za hodna vyprávění. Jakýkoli osobní cit vložit jen do reakcí a slov postav, skromně a neústupně se za ně skrýt. Skutečný vypravěč – profesionál vybraný a vychovaný pro svůj úkol – je beztak skoro přízrak, neznámo; vysoká věž, v níž náhoda vylámala díry. V té věži se prohánějí vichry nesoucí vzdálená poselství a věž jejich vanutím rezonuje tak, že se chvílemi domníváme slyšet hlas. Victor Hugo nazýval tento neznámý zdroj „ústa stínu“. Myslím, že můžeme tento výraz použít pro vypravěče samého. Nikdo nedokáže říci, kde se rodí myšlenky, kde se za sebou řadí epizody. Krása příběhu vyvěrá téměř vždy z temnoty. Kdo napsal bibli, Mahábháratu? Jaký člověk byl Shakespeare?“ Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1