Number of the records: 1  

Cesta pouští

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Kraus, Ota B., 1921-2000 - Author
    Vyd. 1. - Praha : Akropolis, 2014 - 343 s. ; 22 cm
    ISBN 978-80-7470-063-7 (váz.) :
      Marxová, Alice - Translator
     anglicky psané romány
    Call numberC 191.463
    Cesta pouští
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 191.463   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 191.463 a   

    Title statementCesta pouští / Ota B. Kraus ; [z anglického rukopisu ... přeložila Alice Marxová]
    Main entry-name Kraus, Ota B., 1921-2000 (Author)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Akropolis, 2014
    Phys.des.343 s. ; 22 cm
    ISBN978-80-7470-063-7 (váz.) : Kč 350,00
    National bibl. num.cnb002611508
    OriginalDesert years
    Another responsib. Marxová, Alice (Translator)
    Form, Genre anglicky psané romány
    Conspect821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná
    UDC 821.111-31
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Cesta pouští
    Přestože je období druhé světové války nesmazatelně zatíženo katastrofou šoa, podařilo se neprávem opomíjenému česko-izraelskému spisovateli Otu B. Krausovi (1921 Praha – 2000 Netanja) napsat román, v němž tyto události pro hlavního hrdinu, dospívajícího židovského mladíka Štěpána, představují spíše jen historický kontext. Hrůzy holokaustu, jimiž si Kraus i jeho pozdější žena Dita, „osvětimská knihovnice“, prošli, zůstávají jen jako stín dokreslující tíživou atmosféru doby, v níž Štěpán dospívá. Krausův román je citlivou a sugestivní výpovědí o mladém muži, jehož hledání prvních lásek, vlastní české židovské identity, ale i vztahu k práci, rodičům a určujícím ideologiím 20. století (marxismus, sionismus) je ortenovsky bolestné i krásné zároveň. Štěpán je pro svůj původ vyloučen z gymnázia, posléze před okupací prchne do sovětského Ruska, kde ovšem rychle ze sociálně utopických snů i nepřekročitelné bariéry mezi domácím a cizím vystřízliví. Vrací se do protektorátu, kde jej mezitím postupující represe přivedou k práci na statku v severních Čechách. Zemědělství se objevuje jako motiv téměř ruralisticko-sionistický (Palestina), líčení je ovšem velmi atraktivní a tajemné: na statku sehrávají hlavní roli Němci i čarodějnice – obraz erotického napětí, které si ničím nezadá s žítkovskými bohyněmi, jež český čtenář objeví až několik desetiletí po napsání Cesty pouští. Celý román-metafora ve své kombinaci důvěrného líčení „velkých dějin“ a „individuálních osudů“ připomene vrcholná díla Ferdinanda Peroutky (Oblak a valčík) či Egona Hostovského, po jejichž bok se v překladu z anglického originálu suverénně řadí. Čeští čtenáři již znají prvotinu Oty B. Krause, svědeckou prózu Země bez Boha (1948 a 1992), i několik dalších textů, naposled vyšly prózy Obchodník se sny a jiné galilejské povídky (Sefer 2009), knihu Můj bratr dým připomněl Antonio Iturbe ve svém románu Osvětimská knihovnice (Akropolis 2013). Román Cesta pouští vznikal v osmdesátých letech a autor jej považoval za nejdůležitější ze svých děl. Jak sám řekl – „je psán vlastní krví“. – Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.