Number of the records: 1
Francis, Dick, 1920-2010 - Author
Vyd. 3., V Euromedia Group 1. - Praha : Knižní klub, 2012 - 206 s. ; 24 cm
ISBN 978-80-242-3566-0
Moserová, Jaroslava, - Translator
anglické romány detektivní rományCall number C 185.393 Title statement Motiv koní / Dick Francis ; [z anglického originálu ... přeložila Jaroslava Moserová-Davidová] Main entry-name Francis, Dick, 1920-2010 (Author) Edition statement Vyd. 3., V Euromedia Group 1. Issue data Praha : Knižní klub, 2012 Phys.des. 206 s. ; 24 cm ISBN 978-80-242-3566-0 National bibl. num. cnb002362403 Original In the frame Another responsib. Moserová, Jaroslava, 1930-2006 (Translator)
Form, Genre anglické romány * detektivní romány Conspect 821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná UDC (0:82-312.4) , 821.111-31 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Charles Todd je anglický malíř, známý portréty dostihových koní. Především je to ale muž se smyslem pro spravedlnost. Vražda Reginy Stuartové, manželky jeho bratrance Donalda, která se, jak to vypadá, připlete do cesty zlodějům, a požár v domě bohaté vdovy Maisie jej proto nemohou nechat chladným – zvlášť když se následné policejní vyšetřování zaměří pouze na nervově se hroutícího Donalda. S přáteli Jikem a Sárou se proto pouští do pátrání na vlastní pěst, jež je přivede na stopu skupiny padělatelů obrazů a nesmlouvavých podvodníku velkého kalibru. Záhy je jasné, že střet je nevyhnutelný…Ukázka z textuPostavil jsem cukřenku a láhev s mlékem na stůl a vybídl inspektora, aby se obsloužil sám. Zamyšleně míchal kávu. „Kdy jste tento dům naposledy navštívil?“ zeptal se. „Minulý březen, než Stuartovi odjeli do Austrálie.“ „Do Austrálie?“ „Jeli tam ochutnávat víno. Donald uvažoval o dovozu většího množství australských vín. Strávili tam aspoň tři měsíce. Nepochopím, proč je nevykradli tenkrát, když byli bezpečně na míle daleko.“ Povšiml si, s jakou trpkostí hovořím. „Život je plný krutých ironií.“ Přiblížil našpulené rty k horké kávě, zase je oddálil a mírně foukal na povrch tekutiny. „Co byste byli dnes podnikli? Myslím, za normálních okolností?“ Musel jsem chvíli uvažovat, než jsem přišel na to, který je den. Sobota. Připadalo mi to neskutečné. „Byli bychom jeli na dostihy. Vždycky jsme jezdívali na dostihy, když jsem tady byl.“ Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1