Number of the records: 1
Vasiljev, Ivo, 1935-2016 - Author
Vyd. 1. - Praha : NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2011 - 314 s. : 1 mapa ; 22 cm
ISBN 978-80-7422-120-0 (váz.)
Sociolingvistická edice : jazyk, společnost, interakce ;
Vasiljev, Ivo, 1935-2016
20.-21. století 1935-2011
orientalisté multilingvismus
autobiografieCall number C 346.573 Umístění 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika Title statement Život s více jazyky : jazyková autobiografie / Ivo Vasiljev Main entry-name Vasiljev, Ivo, 1935-2016 (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Praha : NLN, Nakladatelství Lidové noviny, 2011 Phys.des. 314 s. : 1 mapa ; 22 cm ISBN 978-80-7422-120-0 (váz.) National bibl. num. cnb002265196 Edition Sociolingvistická edice ; 1 Note Stať o autorovi přeložena z angličtiny a maďarštiny. Chronologické přehledy Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstříky Language note Část. slovenský text, anglické a vietnamské resumé Subj. Headings Vasiljev, Ivo, 1935-2016 * 20.-21. století * 1935-2011 * orientalisté - Česko - 20.-21. století * multilingvismus Form, Genre autobiografie Conspect 81 - Lingvistika. Jazyky 929 - Biografie UDC [80(5/6)+908(5/6)]-051 , 81'246.3 , 929 , (437.3) , (092) Country Česko Language čeština ; slovenština Ve volném výběru 81 - Lingvistika. Překlad. Dialekty. Gramatika. Stylistika Document kind BOOKS References (1) - ARTICLES Přední český lingvista a orientalista Ivo Vasiljev líčí své zkušenosti s osvojováním a užíváním mnoha jazyků v mladém i pokročilém věku. Jeho životní příběh dokládá, že ovládání více jazyků nesouvisí ani tak s vrozeným nadáním jako s příležitostmi, které člověku poskytují rodina a okolí. V tom se autor utvrdil, když pobýval v zemích jako Belgie, Singapur či Malajsie, kde je znalost více jazyků všeobecně rozšířena. Touto knihou se obrací především k širokému okruhu čtenářů, rodičům a mladým lidem, kteří se zajímají o jazykové vzdělání, aby se s nimi podělil o své inspirativní zkušenosti. Ivo Vasiljev (1935) vyrůstal v bilingvním prostředí v malém středočeském městečku. Vystudoval korejštinu a dějiny Dálného východu na FF UK v Praze. Později se však orientoval hlavně na vietnamštinu a dějiny a kulturu Vietnamu. Jako učitel, tlumočník, překladatel a odborný poradce pracoval nejen v někdejším Československu, ale i v západní Evropě a jihovýchodní Asii. Je autorem knihy Za dědictvím starých Vietů (1999) a příspěvků v časopisech Nový Orient, Český lid a Slovo a slovesnost. V popředí jeho zájmů vždy byly vztahy mezi různými jazyky a multilingvismus. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1