Number of the records: 1  

Vybledlá krajina s kopci

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Ishiguro, Kazuo, 1954- - Author
    První vydání - 190 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-257-2766-9
    Edice anglo-amerických autorů ;
      Pošvicová, Zdena, - Translator   Dvořáková, Alena, - Author of afterword, colophon, etc.
     anglické romány
    Call numberC 386.472
    BranchPlaceInfoSignature
    Čtyři Dvory k vypůjčeníC 386.472 ČD   
    Lidická ( příruční sklad )k vypůjčeníC 386.472   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) vypůjčeno (do 11.09.2024)C 386.472 a   
    Rožnov k vypůjčeníC 386.472 R   
    Vltava k vypůjčeníC 386.472 Va   

    Uniform title Pale view of hills. Česky
    Title statementVybledlá krajina s kopci / Kazuo Ishiguro ; přeložila Zdenka Pošvicová
    Main entry-name Ishiguro, Kazuo, 1954- (Author)
    Edition statementPrvní vydání
    PublicationPraha : Argo, 2019
    Phys.des.190 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-257-2766-9 Kč 248,00
    National bibl. num.cnb003083567
    Edition AAA : edice anglo-amerických autorů (Argo) ; 132
    NotePřeloženo z angličtiny
    ContentsZneklidňující druh žalu / Alena Dvořáková
    Another responsib. Pošvicová, Zdena, 1951- (Translator)
    Dvořáková, Alena, 1973- (Author of afterword, colophon, etc.)
    Form, Genre anglické romány
    Conspect821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná
    UDC 821.111-31
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Už v prvotině Vybledlá krajina s kopci držitel Nobelovy ceny za rok 2017 Kazuo Ishiguro noblesně, nevtíravě, a přece nesmlouvavě vykresluje zdánlivě prospěšnou, ba důstojnou uměřenost japonské a britské povahy a zjišťuje, že je jejím nositelům spíše na škodu, protože ve skutečnosti odtažitého člověka i jeho okolí drtí. Krátká návštěva jediné přeživší dcery přinutí stárnoucí Ecuko přenést se ve vzpomínkách zpět do horkého léta v rodném Nagasaki. Na sklonku druhé světové války se tu duše jejích spoluobčanů změnily k nepoznání. Po ulicích se ploužily mátohy někdejších známých a jen málokdo v sobě našel sílu posunout se dál. Ecuko si vybavuje zejména měsíce před porodem prvního dítěte, kdy byla nucena přitakávat jediným žijícím příbuzným: panovačnému prvnímu choti a jeho stejně manipulátorskému otci. Poddajnou ženušku tehdy snad mohla posílit známost s nevyzpytatelnou sousedkou Sačiko a její neposlušnou dcerkou, které chtěly z města vypálených stínů za každou cenu pryč. Stupňující se neslyšný protest a všudypřítomné nagasacké trauma dovedly drama těhotné Ecuko ke kafkovskému vyvrcholení. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.