Number of the records: 1
Povídky o dlouhém luku
Chesterton, G. K. 1874-1936 - Author
V Praze : Ladislav Kuncíř, 1927 - 209, [1] s., 1 list : il. ; 8°
Uhl, Rudolf, - Translator Hoffmeister, Adolf, - Illustrator
anglická povídka
anglické povídkyTitle statement Povídky o dlouhém luku / G.K. Chesterton ; přeložil Rudolf Uhl ; ilustroval A. Hoffmeister Main entry-name Chesterton, G. K. (Gilbert Keith), 1874-1936 (Author) Issue data V Praze : Ladislav Kuncíř, 1927 ([Průmyslová tiskárna]) Phys.des. 209, [1] s., 1 list : il. ; 8° National bibl. num. cnb000788885 Note K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Language note Přeloženo z angličtiny Another responsib. Uhl, Rudolf, 1891- (Translator)
Hoffmeister, Adolf, 1902-1973 (Illustrator)
Subj. Headings anglická povídka Form, Genre anglické povídky Conspect 821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná UDC 821.111-32 Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Tyto povídky jsou nazvány „Povídkami o Dlouhém luku“. Pojmenování to se vztahuje na anglické rčení „stříleti dlouhým lukem“, které znamená nadsazovati, říkají neuvěřitelné věci, prášiti. V každé z osmi povídek jde o nějakou neuvěřitelnou věc, kterou vysvětlíme pokaždé na příslušném místě. Z toho plyne také, proč hlavní osoby těchto příběhů nazvaný svůj spolek Ligou Dlouhého luku, neboť prováděly věci hodné barona Prášila. Obyčejně členové Dlouhého luku dokázali něco, co nějaké anglické přísloví, rčení apod. označuje za nemožnost, nebo uskutečňovali nesmyslnosti anglických dětských říkanek a dokazovali jejich možnosti. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1