Number of the records: 1  

Kronos

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Gombrowicz, Witold, 1904-1969 - Author
    Vydání první - 407 stran : ilustrace, portréty, mapy, faksimile, genealogická tabulka ; 22 cm
    ISBN 978-80-7215-505-7
      Vidlák, Petr, - Translator
     Gombrowicz, Witold, 1904-1969
    20. století
     polští spisovatelé  exiloví spisovatelé
     deníky  chronologické přehledy  biografie
    Call numberC 365.630
    Umístění 821.16 - Slovanské literatury obecně, nevyčleněné literatury
    Kronos
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 365.630   

    Title statementKronos / Witold Gombrowicz ; z polštiny přeložil Petr Vidlák
    Main entry-name Gombrowicz, Witold, 1904-1969 (Author)
    Edition statementVydání první
    PublicationPraha: Torst, 2015
    Phys.des.407 stran : ilustrace, portréty, mapy, faksimile, genealogická tabulka ; 22 cm
    ISBN978-80-7215-505-7 Kč 499.00
    National bibl. num.cnb002779946
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografické odkazy, bibliografii a rejstřík
    Another responsib. Vidlák, Petr, 1974- (Translator)
    Subj. Headings Gombrowicz, Witold, 1904-1969 * 20. století * polští spisovatelé - 20. století * exiloví spisovatelé - 20. století
    Form, Genre deníky * chronologické přehledy * biografie
    Conspect821.162.1.09 - Polská literatura (o ní)
    929 - Biografie
    UDC 821.162.1-051 , (093.3) , (048.8) , (092)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Ve volném výběru821.16 - Slovanské literatury obecně, nevyčleněné literatury
    Document kindBOOKS
    Kronos
    První české vydání osobního, skrytého deníkového zápisníku vynikajícího polského prozaika a dramatika. Rita Gombrowiczová, vdova po autorovi, se rozhodla tento Gombrowiczův neveřejný deník vydat po mnoha letech. Svazek s názvem Kronos je lakonický, stručně psaný, věcný. Dostává se do pozoruhodného napětí s autorovým deníkem literárním. Je mimořádně cenným svědectvím, summou dat, odkazů, osobních poznámek, portrétů lidí i celé epochy. Polští editoři jej opatřili detailně zpracovanými poznámkami, odkazy, fotografiemi, bibliografií i rejstříkem. Jde o vzornou edici na světové úrovni. Českého překladu se ujal polonista Petr Vidlák. Česká edice přebírá polskou edici beze změny, tedy i se všemi poznámkami, doprovodnými texty a fotografiemi. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.