Number of the records: 1  

BIBLIA SACRA VULGATAE EDITIONIS AUCTORITATE SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII. PONT. MAX. RECOGNITA, GERMANICA INTERPRETATIONE SEU VERSIONE, SUMMARIIS INSUPER ET NOTIS THEOLOGICIS, HISTORICIS, ET CHRONOLOGICIS ILLUSTRATA

  1. BIBLIA SACRA VULGATAE EDITIONIS AUCTORITATE SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII. PONT. MAX. RECOGNITA, GERMANICA INTERPRETATIONE SEU VERSIONE, SUMMARIIS INSUPER ET NOTIS THEOLOGICIS, HISTORICIS, ET CHRONOLOGICIS ILLUSTRATA

    book


    EDITIO SEXTA = Sechste Auflag - 20 nečíslovaných stran, 905 stran ; 4°[2°]
      Erhard, Thomas Aquinas, - Author of introduction - Commentator   Sixtus - Other   Klement - Other   Veith, Martin, - Publisher
     biblistika  biblické překlady  biblické texty
     texty
    Call numberSC 2414
    BranchPlaceInfoSignature
    Zlatá Koruna ( Historické fondy )jen prezenčněSC 2414   

    Main entry-title Bible. Vulgata. Latinsky & Německy
    Title statementBIBLIA SACRA VULGATAE EDITIONIS AUCTORITATE SIXTI V. ET CLEMENTIS VIII. PONT. MAX. RECOGNITA, GERMANICA INTERPRETATIONE SEU VERSIONE, SUMMARIIS INSUPER ET NOTIS THEOLOGICIS, HISTORICIS, ET CHRONOLOGICIS ILLUSTRATA / STUDIO P. THOMAE AQ. ERHARD, ORD. S. BENEDICTI in antiq. & exempto Congregationis Angelicae Wessofontano Monasterio Theologi & Professi = BIBEL Oder Heilige Schrifft Des Alten und neuen Testaments, Nach der Uralten, und in Latein gemeinen, auch von der Römisch-Catholischen Kirch bewährten Ubersetzung. Mit vorgesetztem Lateinischen Text und neuen Summariis, auch beygesetzten kurtzten Auslegungen aus bewährten Lehreren, treulich und auf die jetzige Art zu reden in die Teutsche Sprach übersetzt, und also eingericht / Von P. THOMA AQ. ERHARD S. BENEDICTI Ordens
    Par.titleBibel Oder Heilige Schrifft Des Alten und neuen Testaments, nach der uralten und in Latein gemeinen, auch von der Römisch-Catholischen Kirch bewährten Ubersetzung, Mit vorgesetztem Lateinischen Text und neuen Summariis auch beygesetzten kurtzten Auslegungen aus bewährten Lehreren, treulich und auf die jetzige Art zu reden in die Teutsche Sprach übersetzt, und also eingericht
    Added title page titleBIBLIA SACRA LATINO-GERMANICA, Oder Latein-Teutsche BIBEL
    Edition statementEDITIO SEXTA = Sechste Auflag
    PublicationAugspurg ; und Würtzburg : Verlegt von Martin Veith, Buchhändlern, 1748
    Phys.des.20 nečíslovaných stran, 905 stran ; 4°[2°]
    Note"CUM LICENTIA SUPERIORUM [et] Sacrae Caesareae Majestastis, nec non Serenissimi Ducis [et] Electoris Bavariae Privilegio speciali.". Latinský text antikvou, německý gotikou. Předtitulní list. Titulní strana tištěna černě a červeně, impresum pod dvojlinkou zakončenou ozdůbkami. Konturové iniciály na ozdobném pozadí, plné iniciály ve volném prostoru, ornamentální pásy, linky z ozdůbek, viněty, živá záhlaví, marginálie, signatury, stránkové kustody; sazba převážně ve dvou sloupcích oddělených svislými linkami, v jednom sloupci text latinský ve druhém německý. Chyby v stránkování: strana 144 označena číslem 140, s. 230 číslem 231, s. 306 číslem 036, s. 317 číslem 417, s. 443 číslem 434, s. 627 číslem 726, s. 698 číslem 98, s. 743 číslem 643, s., 748 číslem 248
    ContentsBIBLIA SACRA LATINO-GERMANICA. VOLUMEN I. COMPLECTENS VETERIS TESTANENTI LEGEM, ET LEGIS HISTORIAM: MOYSIS PENTATEUCHUM, Libros Josue, Judicum, Ruth, Regum, Paralipoménon, Esdrae, Tobiae, Judith, Esther, Job, Psalmorum, Proverbiorum, Ecclesiastis, Cantici, Sapientiae & Ecclesiastici. Das ist: Lateinisch- und Teutsche Bibel. Erster Theil in sich haltend deß alten Testaments Gesatz- und History-Bücher: Deß Moysis, Josue, der Richter, Ruth, der Königen, der Königen Chronick, des Esdrä, Tobiä, Judith, Esther, Jobs, der Psalmen Davids, deß Salomons, und Sirachs (s. 1)
    Ownership hist.Na titulní straně rkp.: P. Wenceslai Hazuka, Cap. Sobieslaviensis"; na s. 905 podpisy: "JThanwald" a "E. Kögfler[?]"; na poslední (prázdné straně podpis "J. Thanwald th. I. 1863"; na rubu zadní předsádky podpis "J. Thanwald theologus I. anni 1862", podpis téhož i na zadním přídeští
    Poznámky k popisovanému exemplářiStará sign.: SA 4/1 a. (tužkou na předním přídeští). Rukopisné marginálie a podtržení textu; na s. 905 dva rukopisné záznamy o přečtení knihy: "finitum die 1. Julii 1863 JThanwald Deo gratias"; "finitum die 12. Junii 1865 E. Kögler[?]"; na zadním přídeští krátká latinská rukopisná poznámka. Poškození: zejména na začátku svazku silněji poškozeno vodou a vlhkem, okraje listů roztřepené, částečně chybí, destrukce papíru, místy ušpiněno
    Binding inf.Vazba celokožená z bílé vepřovice na dřevěných deskách, šití na 5 dvojitých pravých vazů, zdobeno barokním slepotiskem, na ořízce zbytky šedo modré barvy; kožený potah potrhán, jeho spodní část na obou stranách chybí, z přední desky a hřbetu úplně odlepen, zadní deska odtržena od knižního bloku, přídeští a předsádky potrhané, spony chybí
    Language noteText latinský a německý
    Another responsib. Erhard, Thomas Aquinas, 1675-1743 (Author of introduction) (Commentator)
    Sixtus 1521-1590 V., papež, (Other)
    Klement 1536-1605 VIII., papež, (Other)
    Veith, Martin, činný 1734-1755 (Publisher)
    Subj. Headings biblistika * biblické překlady * biblické texty
    Form, Genre texty
    Conspect2-23/-27 - Bible. Biblistika
    09 - Rukopisy, prvotisky, staré tisky. Vzácná a pozoruhodná díla
    UDC 27-232/-236 , 27-234 , 27-27 , (0:82-9)
    CountryNěmecko
    Languagelatina ; němčina
    Document kindRare books
    Supplementstaré tisky
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.