Number of the records: 1
Vigan, Delphine de, 1966- - Author
Vydání první - 152 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-207-1913-3
Světová knihovna ;
Pflimpflová, Alexandra, - Translator Stehlíková, Olga, - Author of afterword, colophon, etc.
francouzské romány psychologické rományCall number C 390.269 Unifikovaný název Gratitudes. Česky Údaje o názvu Vděk / Delphine de Vigan ; přeložila Alexandra Pflimpflová ; doslov napsala Olga Stehlíková Záhlaví-jméno Vigan, Delphine de, 1966- (Autor) Údaje o vydání Vydání první Nakladatel Praha : Odeon, 2019 Fyz.popis 152 stran ; 21 cm ISBN 978-80-207-1913-3 Číslo nár. bibl. cnb003101811 Edice Světová knihovna (Odeon) ; 227 Poznámky Přeloženo z francouzštiny. Vigan, Delphine de je zmíněna na s. 148-152. Úplný obsah Slova, jazyk, řeč jako příznak života i umírání / Olga Stehlíková Dal.odpovědnost Pflimpflová, Alexandra, 1948- (Překladatel)
Stehlíková, Olga, 1977- (Autor doslovu, tiráže atd.)
Forma, žánr francouzské romány * psychologické romány Konspekt 821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná MDT 821.133.1-31 , (0:82-311.1) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY U nás již dobře známá a oblíbená francouzská autorka Delphine de Vigan ve svém zatím posledním díle Vděk navazuje na předchozí knihu Pouta v jakési zamýšlené volné trilogii věnované různým aspektům mezilidských vztahů. Hrdinkou jímavé, ale i humorné knihy je rezidentka domova pro seniory Michele Seldová zvaná Miška. Svérázná stařenka s duší mladého děvčete paradoxně k tomu, že pracovala jako korektorka v novinách, trpí postupující afázií, poruchou řečových schopností. Ztráta slov, která Miška nahrazuje jinými, je sice zdrojem komických efektů, ale zároveň prozrazuje leccos z její dramatické minulosti: její židovští rodiče byli deportováni a v dětství ji vychovávala cizí náhradní rodina. Miška vnímá svůj celoživotní dluh – vyjádřit těm statečným lidem svůj vděk – a cílí k tomu veškerou svou zbývající energii. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1