Number of the records: 1  

Básně a veršovaná dramata


  1.  Thákur, Rabíndranáth, 1861-1941 - Author
    Vyd. 1. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, 1958 - 290 s.
    Knihovna klasiků Spisy Rabíndranátha Thákura ;
      Lesný, Vincenc, - Translator   Zbavitel, Dušan, - Translator
    Call numberC 30.149
    Básně a veršovaná dramata
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 30.149   

    Title statementAž do konce času : vědomí, hmota a naše hledání smyslu ve vesmíru / Brian Greene ; přeložil David Petrů Portion of titleVědomí, hmota a naše hledání smyslu ve vesmíru Main entry-name Greene, B. (Brian), 1963- (Author) Edition statementVydání první PublicationV Praze : Paseka, 2021 Phys.des.502 stran ; 24 cm ISBN978-80-7637-209-2 Kč 649,00 National bibl. num.cnb003375917 Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii, bibliografické odkazy a rejstřík Another responsib. Petrů, David, 1979- (Translator)
    Subj. Headings čas * kosmologie * teorie velkého třesku * vesmír Form, Genre pojednání Conspect523/524 - Sluneční soustava. Hvězdy. Vesmír
    InfoRETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD
    Title statementBásně a veršovaná dramata
    Main entry-name Thákur, Rabíndranáth, 1861-1941 (Author)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Státní nakladatelství krásné literatury, 1958
    Phys.des.290 s.
    National bibl. num.cnb000512770
    Ser.statement/add.entry Thákur, Rabíndranáth, 1861-1941. Spisy (Státní nakladatelství krásné literatury) sv. 1
    Edition Knihovna klasiků (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění)
    Another responsib. Lesný, Vincenc, 1882-1953 (Translator)
    Zbavitel, Dušan, 1925-2012 (Translator)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Básně a veršovaná dramata
    První svazek výboru z díla známého bengálského básníka (1862-1951) obsahuje některé z básní 23 sbírek a dvě veršovaná dramata (Čitrángada a Vůz času). Tímto výborem jsou čtenáři seznamováni s nejlepšími autorovými pracemi od roku 1683 (Jitřní zpěvy) až do posledního roku jeho života (V rekonvalescenci, V den narozenin). Výrazovými prostředky je Thákurova poezie přístupná evropskému čtenáři. Starší překlady byly pořizovány z angličtiny i z bengálštiny. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.