Number of the records: 1
Stepní vítr
Mugujev, Chadži-Murat, 1893-1968 - Author
1. vyd. - Praha : Naše vojsko, 1953 - 218 s. ; 21 cm
Štít ;
Holečková, Božena, - TranslatorTitle statement Stepní vítr / Hadži Murat Mugujev ; [z ruského originálu ... přeložila Božena Holečková ; odbornou terminologii přehlédl Alexander Trusov ; doslov napsal Miroslav Petříček] Main entry-name Mugujev, Chadži-Murat, 1893-1968 (Author) Edition statement 1. vyd. Issue data Praha : Naše vojsko, 1953 Phys.des. 218 s. ; 21 cm National bibl. num. cnb000412829 Edition Štít (Naše vojsko) ; 89 Note K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Note 18400 výt.. Pozn. Another responsib. Holečková, Božena, 1892- (Translator)
Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Dvě povídky z občanské války z doby, kdy bílý generál Děnikin zahájil na jižní frontě hlavní tažení proti sovětské vládě a kdy chaos, vyvolávaný Trockým, umožňoval kontrarevolučním armádám dočasné úspěchy. V první povídce "Astrachaňské dny" oslavil autor - sám účastník událostí - nezdolnou fyzickou a morální sílu S.M. Kirova, který ve dnech vyčerpávajících bojů byl vždy tam, kde bylo nejvíce třeba a který v rozhodné chvíli zrušil zločinný a záškodnický rozkaz Trockého o evakuaci Astrachaně a mobilisoval rudoarmějce k nepolevujícímu boji s bílými bandami. - Druhá povídka "Stepní vítr" spadá časově do období, kdy Rudá armáda pronásleduje Děnikina od Caricynu a u Voroněže ničí elitní bílou divisi, zachycuje vznik legendární jízdní armády Buďonného, která se stala postrachem kontrarevolučních band. (S použitím doslovu.) Zdroj anotace: Národní knihovna ČRLoading…
Number of the records: 1