Number of the records: 1  

Devadesát devět básní o lásce a smrti ze staré Itálie

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


    V tomto výběru, uspořádání a úpravě vyd. 1. - Praha : BB art, 2002 - 119 s. ; 16 cm
    ISBN 80-7257-939-8
    Versus
      Vladislav, Jan, - Translator
     milostná poezie  výbory  italská poezie  lyrická poezie
    Call numberC 164.428
    Devadesát devět básní o lásce a smrti ze staré Itálie
    BranchPlaceInfoSignature
    Na Sadech - dospělé ( naučná ) k vypůjčeníC 164.428 a   

    Title statementDevadesát devět básní o lásce a smrti ze staré Itálie / přeložil Jan Vladislav
    Edition statementV tomto výběru, uspořádání a úpravě vyd. 1.
    Issue dataPraha : BB art, 2002
    Phys.des.119 s. ; 16 cm
    ISBN80-7257-939-8
    National bibl. num.cnb001198631
    Edition Versus
    NotePřeloženo z italštiny
    Another responsib. Vladislav, Jan, 1923-2009 (Translator)
    Form, Genre milostná poezie * výbory * italská poezie * lyrická poezie
    Conspect821.131.1-1 - Italská poezie
    UDC 821.131.1-1 , (0:82-14) , (0:82-146.2) , (082.21)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Devadesát devět básní o lásce a smrti ze staré Itálie
    Ze slavných tvůrců se objevují taková jména jako Dante Alighieri, Giovanni Boccaccio, Michelangelo Buonarotti, Francesco Petrarca či Torquato Tasso. Renesanční poezie ve své době často využívala sonetovou formu, která napomáhala vyjádřit intimní a milostný vztah z nového úhlu pohledu. Často se zde po Petrarcově vzoru nalézá motiv krásné ženy, která zůstává ctnostná a pro básníka je zcela nedostupná. Autoři se rovněž vraceli k antickému ideálu dobra a krásy, opěvovali kult smyslů i příklon k radostem pozemského života. Básně jsou citlivě přetlumočeny Janem Vladislavem, který patří k nejlepším překladatelům evropské renesanční lyriky. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.