Number of the records: 1  

Kavárna U Anděla

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Jacobs, Anne - Author
    Vydání první - 391 stran ; 24 cm
    ISBN 978-80-249-4079-3
      Kufnerová, Zlata, - Translator
     německé romány
    Call numberC 394.379
    BranchPlaceInfoSignature
    Čtyři Dvory vypůjčeno (do 24.05.2024)C 394.379 ČD   
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 394.379   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) vypůjčeno (do 24.05.2024)C 394.379 a1   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 394.379 a2   
    Rožnov vypůjčeno (do 06.05.2024)C 394.379 R   
    Suché Vrbné vypůjčeno (do 15.05.2024)C 394.379 SV   
    Vltava k vypůjčeníC 394.379 Va2   
    Vltava vypůjčeno (do 03.05.2024)C 394.379 Va   
    Vltava k vypůjčeníC 394.379 Va1   

    Uniform title Eine neue Zeit. Česky
    Title statementKavárna U Anděla. Nová doba / Anne Jacobsová alias Marie Lamballe ; z německého originálu Café Engel - Eine neue Zeit ... přeložila Zlata Kufnerová
    Portion of titleNová doba
    Main entry-name Jacobs, Anne (Author)
    Edition statementVydání první
    PublicationPraha : Ikar, 2020
    Phys.des.391 stran ; 24 cm
    ISBN978-80-249-4079-3
    National bibl. num.cnb003220676
    NotePodnázev v tiráži: počátek rodinné ságy
    OriginalCafé Engel
    Another responsib. Kufnerová, Zlata, 1935- (Translator)
    Z cyklu Kavárna U Anděla. 1
    Form, Genre německé romány
    Conspect821.112.2-3 - Německá próza, německy psaná
    UDC 821.112.2-31 , (0:82-31)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Z cyklu Kavárna U Anděla. 1
    Strhující příběh jedné kavárenské dynastie na přelomu 20. století. Wiesbaden, 1945. Mladá Hilda sotva dokáže uvěřit svému štěstí. Válka skončila a kavárna U Anděla zůstala jako zázrakem ušetřena. Přes všechny překážky chce tento rodinný podnik s bohatou tradicí opět učinit skvělým místem setkávání významných osobností, čímž byl proslulý dříve. Mladý mír však již brzy zkalí první konflikty. Když přijde do kavárny půvabná mladá žena a představí se jako její sestřenice Luisa, vyvolá to v Hildě nedůvěru. Kdo je tahle záhadná Luisa, která se z Východního Pruska dostala až do Wiesbadenu? Narůstající rivalita mezi oběma ženami ohrožuje harmonickou atmosféru v kavárně. Dokud Hilda i Luisa nakonec nepochopí, že mají cosi společného – tajemství z válečné doby, jež je dodnes děsí. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBU
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.