Number of the records: 1  

Když klec je pořád na spadnutí

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Přidal, Antonín, 1935-2017 - Correspondent
    Vydání první - 502 stran : ilustrace, portréty ; 22 cm
    ISBN 978-80-7215-563-7
      Zábrana, Jan, - Recipient   Opelík, Jiří, - Editor
     Přidal, Antonín, 1935-2017  Zábrana, Jan, 1931-1984
    20.-21. století 20. století
     čeští spisovatelé  čeští spisovatelé  překladatelé  překladatelé
     korespondence
    Call numberC 380.199
    Umístění 821.162.3-051 - Čeští spisovatelé, české spisovatelky
    Když klec je pořád na spadnutí
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 380.199   

    Title statementKdyž klec je pořád na spadnutí : vzájemná korespondence Antonína Přidala a Jana Zábrany z let 1963-1984 ; uspořádal, k vydání připravil, poznámkami opatřil, ediční poznámku napsal a jmenný rejstřík sestavil Jiří Opelík
    Main entry-name Přidal, Antonín, 1935-2017 (Correspondent)
    Edition statementVydání první
    PublicationPraha : Torst, 2018
    Phys.des.502 stran : ilustrace, portréty ; 22 cm
    ISBN978-80-7215-563-7 Kč 448.00
    National bibl. num.cnb003004473
    NoteObsahuje rejstřík
    Another responsib. Zábrana, Jan, 1931-1984 (Recipient)
    Opelík, Jiří, 1930- (Editor)
    Subj. Headings Přidal, Antonín, 1935-2017 * Zábrana, Jan, 1931-1984 * 20.-21. století * 20. století * čeští spisovatelé - 20.-21. století * čeští spisovatelé - 20. století * překladatelé - Česko - 20.-21. století * překladatelé - Česko - 20. století
    Form, Genre korespondence
    Conspect821.162.3.09 - Česká literatura (o ní)
    929 - Biografie
    UDC 821.162.3-051 , 81`25-051 , 81`255.4-051 , (0:82-6)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Ve volném výběru821.162.3-051 - Čeští spisovatelé, české spisovatelky
    Document kindBOOKS
    Když klec je pořád na spadnutí
    Korespondence dvou spisovatelů a překladatelů, Antonína Přidala s Janem Zábranou v letech 1963-1984, představuje svébytný pohled na českou literární scénu v jejích zápasech po dobu dvacetiletí.Korespondence obou autorů je svědectvím literární a hlavně překladatelské činnosti obou autorů, krom osobní a praktické linie dopisů (stran technických informací) se většina textů v nich zamyšlí nad vnitřní problematikou překladání, konkrétně se zabývá právě překládanými texty (Bunin, Mandelšam, Pasternak, Priestley, Lodge, Singer, Ruiz a další). Dopisy přináší rozmanitou výměnu názorů na literární otázky. V příloze korespondence jsou obsaženy rozhovory s oběma překladateli a studie o nich, fotografie, jmenný rejstřík. Zdroj anotace: Městská knihovna v Praze
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.