Number of the records: 1  

Shledání

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Enright, Anne, 1962- - Author
    Vyd. 1. - Praha : Odeon, 2009 - 249 s.
    ISBN 978-80-207-1298-1 (váz.)
    Světová knihovna ;
      Křesťanová, Dominika, - Translator
     irské romány (anglicky)
    Call numberC 178.172
    BranchPlaceInfoSignature
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 178.172 a   

    Title statementShledání / Anne Enrightová ; [přeložila Dominika Křesťanová]
    Main entry-name Enright, Anne, 1962- (Author)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Odeon, 2009
    Phys.des.249 s.
    ISBN978-80-207-1298-1 (váz.)
    National bibl. num.cnb001865255
    Edition Světová knihovna (Odeon) ; sv. 81
    NotePřeloženo z angličtiny
    OriginalGathering
    Another responsib. Křesťanová, Dominika, 1966- (Translator)
    Form, Genre irské romány (anglicky)
    Conspect821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná
    UDC 821.111(415)-31 , (0:82-31)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Prózy Anne Enrightové jsou pověstné ponurostí a nesmiřitelností, s níž prezentuje současné Irsko. Novináři tuto knihu charakterizovali jako temnou a bezútěšnou ságu tří generací nefunkční rodiny. Román se odehrává během několika týdnů života čtyřicátnice Veroniky, jež se musí vypořádat s nepříjemným úkolem - přivézt z Anglie do Irksa tělo bratra Liama, alkoholika, který spáchal sebevraždu na brightonské pláži. Není lehké se vyrovnat se smrtí milovaného bratra, mnohem hůže však Veronika zvládá vzpomínky, které v ní jeho dobrovolný odchod ze světa vyvolala. Vzpomínky na dětství a dospívání, kdy žila spolu s jedenácti sourozenci, se staly podivnou noční můrou. Čím vzdálenější od současnosti, tím jsou mlhavější. Veronika jejich spolehlivost znovu a znovu zpochybňuje a hledá alternativní vysvětlení dřívějších událostí. Nešlo jen o předvídatelnou chudobu a skromné podmínky, ale především o matčin nezájem o děti. Čekali bychom, že tíživá situace rodinu srmkne, ale v případě Hegartyových to mělo opačný efekt: ničeho se nedostávalo, ani materiálního zabezpečení, ani lásky. A nikdo z nich nezůstal bez následků - bezcílně se potácejí svými životy, pijí, ničemu nevěří, jsou neschopní a závistiví. 1. vydání, přeložila Dominika Kresťanová. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.