Number of the records: 1  

Maškaráda

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Lermontov, Michail Jur‘jevič, 1814-1841 - Author
    1. vyd. V Osvětě - Praha : Osvěta, 1952 - 109 s.
    Sešity Divadelní žatvy ;
      Frynta, Emanuel, - Translator
     ruská dramata
    Call numberC 154.853
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 154.853   

    Title statementMaškaráda : drama ve verších, ve čtyřech dějstvích / M.J. Lermontov ; přeložil Emanuel Frynta
    Main entry-name Lermontov, Michail Jur‘jevič, 1814-1841 (Author)
    Edition statement1. vyd. V Osvětě
    Issue dataPraha : Osvěta, 1952
    Phys.des.109 s.
    National bibl. num.cnb000506741
    Edition Sešity Divadelní žatvy ; sv. 58
    NotePoznámky
    Another responsib. Frynta, Emanuel, 1923-1975 (Translator)
    Form, Genre ruská dramata
    Conspect821.161 - Východoslovanské literatury
    UDC 821.161.1-2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    První moderní český překlad veršovaného dramatu předního představitele ruského romantismu a přímého nástupce Puškinova (1814-1841). Námětem je tragedie nadaného, bystrého člověka, který v intrikánské šlechtické společnosti, která jej obklopuje, nevidí sice oporu, podléhá však jejímu vlivu natolik, že nedokáže překonat podezření z ženiny nevěry, které je mu vnucováno, a zabíjí, když je zničena (třebas jen zdánlivě) jeho poslední opora osobní. Ústřední postava - romantický hrdina, plný negace, stojící sám proti celé společnosti - je předobrazem básníkova "Hrdiny naší doby". Realisticky je v dramatu zachycena šlechtická společnost se svou neúctou k vzájemným vztahům jiných lidí, a tehdejší ponižující postavení ruské ženy. Dějový rámec - maškarní ples - symbolisuje básníkův pohled na společnost, v níž žil, a na celou nikolajevskou Rus. (Podle M. Drozdy.) - 8 scén, 15 m., 9 ž. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.