Number of the records: 1  

Černošský Pán Bůh a páni Izraeliti


  1.  Bradford, Roark, 1896-1948 - Author
    V Československém spisovateli vyd. 1. - Praha : Československý spisovatel, 1957 - 381 s.: il. ; 19 cm
    Edice humoru a satiry ;
      Mach, Josef, - Translator   Bradford, Roark,
    Bible.
     biblické příběhy  černoši  lidová slovesnost  biblické parafráze
     americké příběhy  humoristické příběhy
    Call numberC 110.347
    Černošský Pán Bůh a páni Izraeliti
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 110.347   

    Uniform title Ol' man Adam an' his chillun. Česky
    Title statementČernošský Pán Bůh a páni Izraeliti ; Starej zákon a proroci / Roark Bradford ; [z anglických originálů ... přeložil Josef Mach]
    Main entry-name Bradford, Roark, 1896-1948 (Author)
    Edition statementV Československém spisovateli vyd. 1.
    Issue dataPraha : Československý spisovatel, 1957
    Phys.des.381 s.: il. ; 19 cm
    ISBNKčs 24,40
    National bibl. num.cnb000725629
    Edition Edice humoru a satiry ; 3
    NoteČernošský Pán Bůh a páni Izraeliti vyd. 5., Starej zákon a proroci vyd. 3.. 22000 výt.. Část nákladu brožovaná (Kčs 20,00)
    Another responsib. Mach, Josef, 1883-1951 (Translator)
    Bradford, Roark, 1896-1948. Ol' King David an' the Philistine boys. Česky
    Subj. Headings Bible. * biblické příběhy - humor * černoši - Spojené státy americké * lidová slovesnost * biblické parafráze
    Form, Genre americké příběhy * humoristické příběhy
    Conspect821.111(73)-3 - Americká próza
    UDC 27-236 , 398 , (73) , (=414) , 82-7 , 27-236.5 , 821.111(73)-32 , (0:82-321.5)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Černošský Pán Bůh a páni Izraeliti
    Humorná parafráze Starého zákona vypráví biblické příběhy od stvoření Adama a Evy až po osudy starozákonných proroků. Autor vychází z folkloru amerických černochů a přejímá jejich interpretaci náboženských dějů, která živelně tíhne k pozemské konkrétnosti a odmítá všechnu mystiku. Biblické osoby včetně Pána Boha vystupují jako obyčejní lidé, jejich stylizované projevy a příběhy jsou přetvářeny podle představ utlačovaného černošského lidu. Tím vzniká pásmo bezbožných příběhů, jejichž komika vyplývá z kontrastu mezi náboženskou předlohou a jejím svérázným, mnohdy naturalistickým přepisem. - Dílo vychází ve starém, nezměněném překladu J. Macha, k němuž jsou přidány dvě nové kapitoly. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.