Number of the records: 1  

Cid

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Corneille, Pierre, 1606-1684 - Author
    1. vydání v SNKLHU - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1956 - 143 s.
    Světová četba ;
      Kadlec, Svatopluk, - Translator
     francouzská dramata  divadelní hry
    Call numberC 24.549
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 24.549   

    InfoRETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD
    Title statementCid / Pierre Corneille ; přeložil Svatopluk Kadlec
    Main entry-name Corneille, Pierre, 1606-1684 (Author)
    Edition statement1. vydání v SNKLHU
    Issue dataPraha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1956
    Phys.des.143 s.
    National bibl. num.cnb000121164
    Edition Světová četba (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) ; sv. 130
    Another responsib. Kadlec, Svatopluk, 1898-1971 (Translator)
    Form, Genre francouzská dramata * divadelní hry
    Conspect821.133.1-2 - Francouzské drama, francouzsky psané
    UDC 821.133.1-2
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Divadelní hra velkého francouzského dramatika (1606-1648), jednoho z nejvýznačnějších zjevů francouzského divadla v období přechodu od baroka ke klasicismu, líčí příběh pololegendárního španělského šlechtice Rodriga, nazvaného Maury pro udatnost Cidem (pánem), který zabije otce své milenky, aby hájil čest vlastního rodu, a Ximeny, která žádá hlavu milovaného Rodriga, aby pomstila smrt svého otce. Autor tu zachytil ovzduší morálního vypětí, typického pro Francii doby Richelieuovy, a komposicí své hry, jež mu vynesla u současníků výtku nedokonalé klasičnosti, uvedl na správnou míru estetická dogmata klasické dramaturgie. Tragikomedie, jež "svým zářivým pathosem se představuje jako jediná arie hrdinského pocitu lásky, cti, statečnosti a vůle" (V. Klemperer), vyznívá v myšlenku, že je nutno hájit čest a plnit povinnost i za cenu osobního štěstí. - První český překlad byl pořízen r. 1882 V. Kalbáčem, o 11 let později byla hra uvedena v Národním divadle v překladu J. Vrchlického. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.