Number of the records: 1
České vyd. 1. - Praha : Ottovo nakladatelství - Cesty, 2003 - 352 s. : il. (některé barev.), mapy, portréty ; 29 cm
ISBN 80-7181-829-1 (váz.)
Křivánek, Vladimír, - Translator Bradbury, Malcolm, - Editor
světová literatura světoví spisovatelé literární místopis
atlasyCall number B 44.323 Umístění 82 - Literatura. Literární věda Title statement Atlas literatury / hlavní editor Malcolm Bradbury ; [z anglického originálu ... přeložil a pro české vydání dopracoval Vladimír Křivánek] Edition statement České vyd. 1. Issue data Praha : Ottovo nakladatelství - Cesty, 2003 Phys.des. 352 s. : il. (některé barev.), mapy, portréty ; 29 cm ISBN 80-7181-829-1 (váz.) National bibl. num. cnb001295737 Note Obálkový podnázev: literární toulky světem Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje rejstřík Original Atlas of literature Another responsib. Křivánek, Vladimír, 1951-2022 (Translator)
Bradbury, Malcolm, 1932-2000 (Editor)
Subj. Headings světová literatura * světoví spisovatelé * literární místopis Form, Genre atlasy Conspect 82 - Literatura. Literární život UDC 821(100) , 821(100)-051 , 911.3:82 , (084.42) Country Česko Language čeština Ve volném výběru 82 - Literatura. Literární věda Document kind BOOKS Kniha podává především svědectví o tom, jak každé literární dílo vyrůstá z konkrétního místa, které určuje podobu literatury a zároveň určitá podoba literárních děl propůjčuje místům magickou moc. Dílo řady literárních badatelů je příběhem literatury a zeměpisu, spočívající však v obtížně realizovatelné rovnováze mezi obecným a konkrétním. Mnohé kapitoly (eseje), navozují atmosféru místa, vtahují čtenáře do světa literatury, mají charakter spíše subjektivního pohledu (viz kapitola o literárním životě na Broadway od A.Millera, nebo Beatnická generace, Svět po pádu berlínské zdi). Naopak jiné kapitoly jsou zase sumarizujícím výčtem literárněhistorických faktů. Přestože je snaha o celostní pohled, byla větší pozornost věnována literatuře psané v angličtině. Atlas měl původně oslovit především anglicky mluvící publikum. Kapitola Autoři a jejich díla přináší též informace o nových českých překladech těchto děl. V mnohých ohledech byly doplněny druhové a žánrové charakteristiky, informace o dějové výstavbě, tvaru, zvláštnostech daných děl. Česká verze publikace vznikala několik let, její konečná podoba je dílem řady literárních vědců. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1