Number of the records: 1  

Božská komedie

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Alighieri, Dante, 1265-1321 - Author
    Vydání druhé - 637 stran ; 21 cm
    ISBN 978-80-200-3589-9
    Europa ;
      Mikeš, Vladimír, - Translator
     italská poezie  epická poezie  alegorie  komentovaná vydání  studie
    Call numberC 425.387
    Božská komedie
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( nyní přesouvaný fond ) vypůjčeno (do 13.04.2026)C 425.387   
    Na Sadech - dospělé ( beletrie ) k vypůjčeníC 425.387 a   

    Uniform title Divina commedia. Česky
    Title statementBožská komedie / Dante Alighieri ; přeložil Vladimír Mikeš
    Main entry-name Alighieri, Dante, 1265-1321 (Author)
    Edition statementVydání druhé
    PublicationPraha : Academia, 2024
    Phys.des.637 stran ; 21 cm
    ISBN978-80-200-3589-9
    National bibl. num.cnb003612736
    Edition Europa (Academia) ; 18
    Note"Z italského originálu přeložil, poznámkami opatřil a statě Doba a život, Dante v našich zemích a Dantova tajemná výzva ženství napsal Vladimír Mikeš"--Tiráž
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografické odkazy
    ContentsPeklo -- Očistec -- Ráj
    Another responsib. Mikeš, Vladimír, 1927- (Translator)
    Form, Genre italská poezie * epická poezie * alegorie * komentovaná vydání * studie
    Conspect821.131.1-1 - Italská poezie
    UDC 821.131.1-1 , (0:82-13) , (0:82-191) , (0.072) , (048.8)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Božská komedie
    Jedno ze základních literárních děl světové historie, které po celá staletí dodnes inspiruje mnohé umělce a pro každého, kdo se nechá vést uhrančivým rytmem nekonečné řady tercín, zůstává zdrojem úchvatného čtenářského dobrodružství.Dantova cesta záhrobní říší je především symbolickým obrazem lidského života, hledání pravé cesty, a naléhavost úkolu pracovat na zhodnocení vlastního života pociťuje člověk dnes stejně jako ve středověku i kdykoliv jindy v historii. Danta, který podle vlastních slov na prahu věku zralosti zabloudil, provází na cestě peklem a očistcem římský básník Vergilius, na prahu ráje se pak básníkovou průvodkyní stává milovaná Beatrice, ztělesnění ideální, absolutní lásky. Nemůže tomu být jinak, vždyť láska je nejvyšší hodnotou. Božská komedie byla v českém literárním prostředí známá už od doby Karla IV. Od 19. století, kdy se utvářela novodobá česká literatura, se pak stala výzvou pro nejlepší české překladatele (Jaroslava Vrchlického, O. F. Bablera a další), nejnověji se k nim připojil Vladimír Mikeš, jehož překlad vychází nyní ve druhém vydání. Zdroj anotace: Národní knihovna ČR
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.