Number of the records: 1  

Czechy - to nevymyslíš

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Kaczorowski, Aleksander, 1969- - Author
    Vydání první - 234 stran : ilustrace ; 21 cm
    ISBN 978-80-88433-45-3
    Edice N
      Veselka, Martin, - Translator
     Češi  národní mentalita  kultura a společnost
     populárně-naučné publikace
    Call numberC 420.414
    Umístění 316.7 - Sociologie kultury. Kulturní život
    Czechy - to nevymyslíš
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) vypůjčeno (do 17.06.2024)C 420.414   

    Uniform title Czechy. Česky
    Title statementCzechy - to nevymyslíš / Aleksander Kaczorowski ; z polského originálu ... přeložil Martin Veselka
    Main entry-name Kaczorowski, Aleksander, 1969- (Author)
    Edition statementVydání první
    PublicationPraha : N media, a.s., 2024
    Phys.des.234 stran : ilustrace ; 21 cm
    ISBN978-80-88433-45-3
    National bibl. num.cnb003599715
    Edition Edice N
    Internal Bibliographies/Indexes NoteObsahuje bibliografii
    Another responsib. Veselka, Martin, 1987- (Translator)
    Subj. Headings Češi * národní mentalita - Česko * kultura a společnost - Česko
    Form, Genre populárně-naučné publikace
    Conspect316.3 - Globální společnosti. Sociální struktura. Sociální skupiny
    UDC (=162.3) , 159.922.4 , 316.72/.75 , (437.3) , (0.062)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Ve volném výběru316.7 - Sociologie kultury. Kulturní život
    Document kindBOOKS
    Czechy - to nevymyslíš
    Opravdu si Češi zaslouží být nazýváni nejpohodovějším národem střední Evropy? Proč je tak obtížné naučit se česky a proč by tu Poláci neměli používat slovo szukać? A jak vlastně zbohatli zdejší oligarchové? Na tyto a další otázky zasvěceně odpovídá znalec a především milovník Čech, polský bohemista, překladatel a novinář Aleksander Kaczorowski, který vášnivým objevováním naší země strávil nemalou část života a do polštiny přeložil díla Bohumila Hrabala, Josefa Škvoreckého nebo Egona Bondyho. Autor v knize původně určené polským čtenářům sleduje Čechy z perspektivy našich sousedů a rozdíly vnímá na každém kroku. Popisuje zdejší reálie, kulturu a historii – třeba i to, jak se chovat v české hospodě – a vyznává se ze svého upřímného zaujetí vším českým, přestože ho Češi někdy štvou. Českým čtenářům nabízí vlídný a lehce ironický pohled na to, jak jsou vnímány naše zvyky, mentalita, tradice, politika a dějiny. A zabývá se i tím, jestli skutečně žijeme v nejlepším místě na zemi. Přeložil Martin Veselka. Ilustroval Petr Polák. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.