Number of the records: 1  

Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Xiaoxiaosheng, činný 16. století-17. století - Author
    První vydání - 495 stran : ilustrace ; 22 cm
    ISBN 978-80-86921-20-4
      Olivová, Lucie, - Translator   Vicher, Ondřej, - Translator
     čínské romány  kritická vydání
    Call numberC 186.522/8
    Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( volný výběr ) k vypůjčeníC 186.522/8   

    Uniform title Jin Ping Mei ci hua. Česky
    Title statementJin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Svazek osmý / z nejstarší tištěné edice románu Jin Ping Mei cihua (1617) překládají Lucie Olivová a Ondřej Vicher
    Portion of titleSlivoň ve zlaté váze
    Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze
    Main entry-name Xiaoxiaosheng, činný 16. století-17. století (Author)
    Edition statementPrvní vydání
    PublicationPraha : Maxima, 2022
    Phys.des.495 stran : ilustrace ; 22 cm
    ISBN978-80-86921-20-4
    NotePřeloženo z čínštiny
    Another responsib. Olivová, Lucie, 1956- (Translator)
    Vicher, Ondřej, 1985- (Translator)
    Form, Genre čínské romány * kritická vydání
    Conspect821.58 - Sino-tibetské literatury
    UDC 821.581-31 , (0.027) , (0:82-31)
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze
    Osmým svazkem pokračují ve velkém záměru překladatele Oldřicha Krále jeho mladší kolegové. Sinologové, kteří tomuto legendárnímu románu propadli stejně jako on. Kromě samotného překladu se navíc rozhodli doplnit knihu vysvětlením základních aspektů čínského praktického života, tradic a kultury. Vše, co se v románu objevovalo, bylo vám možná divné a toužili jste vědět víc. Anonymní Jin Ping Mei aneb Slivoň ve zlaté váze znamenal ve vývoji čínského románu podobně razantní přelom jako Cervantesův Don Quijote v románu západním. Nepřiznaný autor, zřejmě příslušník literátské elity 16. století, propojil tradiční velký vypravěčský román s mingským erotismem do strhující krutě sarkastické mozaiky života a mravů své doby. Dostáváte do ruky první necenzurovaný český překlad. Od překladatele románů Literáti a mandaríni a Sen v červeném domě. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.