Number of the records: 1
Drama.by
V češtině vydání první - 353 stran ; 21 cm
ISBN 978-80-7443-485-3
Maliti, Romana, - Editor Čadajeva, Olga, - Překladatel Krčálová, Tereza, - Překladatel Pálušová, Martina, - Překladatel
běloruská dramata antologieSignatura C 415.788 Údaje o názvu Drama.by : současné běloruské hry / editor Romana Štorková Maliti ; překlad Olga Čadajeva, Tereza Krčálová, Martina Pálušová Údaje o vydání V češtině vydání první Nakladatel Brno : Větrné mlýny, 2022/2023 Fyz.popis 353 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7443-485-3 Číslo nár. bibl. cnb003544426 Poznámky Přeloženo z běloruštiny Úplný obsah Vyjdu z lesa, vyjmu páteř ze svého hřbetu a budu ji mít místo meče / Noname67 -- Opouštění / Volha Prusak -- Kde se dobře žije / Maryja Bjalkovič -- Médein syndrom / Julija Čarňauská -- Půl roku / Viktorija Koval Dal.odpovědnost Maliti, Romana, 1977- (Editor)
Čadajeva, Olga, 1983- (Překladatel)
Krčálová, Tereza, 1979- (Překladatel)
Pálušová, Martina, 1982- (Překladatel)
Noname67 Vyjdu iz lesa, vynu chrebet ion budet mne vmesto meca Česky
Prusak, Volha Ostavljaja zemlju Česky
Bjalkovič, Maryja Blagopolucije Česky
Čarňauská, Julija Sindrom Medei Česky
Koval, Viktorija Polgoda Česky
Forma, žánr běloruská dramata * antologie Konspekt 821.161 - Východoslovanské literatury MDT 821.161.3-2 , (082.21) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Tato antologie uvádí do českého kontextu pět běloruských dramatiček (Noname67, Volha Prusak, Maryja Bjalkovič, Julija Čarňauská Viktorija Koval) a je zároveň prvním uceleným vydáním ženského běloruského dramatu v českém překladu. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1