Number of the records: 1
Paní Bovaryová
Flaubert, Gustave, 1821-1880 - Author
1. vyd. - Praha : Práce, 1952 - 329 s., [22] l. obr. příl. : il. ; 21 cm
Živé dědictví ;
Jirda, Miloslav, - Translator Liesler, Josef, - Illustrator
francouzské rományCall number C 406.106 Uniform title Madame Bovary. Česky Title statement Paní Bovaryová : mravy francouzského venkova / Gustave Flaubert ; [z francouzského originálu ... přeložil Miloslav Jirda ; ilustroval Josef Liesler] Main entry-name Flaubert, Gustave, 1821-1880 (Author) Edition statement 1. vyd. Issue data Praha : Práce, 1952 (Práce 01) Phys.des. 329 s., [22] l. obr. příl. : il. ; 21 cm National bibl. num. cnb000406836 Edition Živé dědictví ; 20 Another responsib. Jirda, Miloslav, 1895-1970 (Translator)
Liesler, Josef, 1912-2005 (Illustrator)
Form, Genre francouzské romány Conspect 821.133.1-3 - Francouzská próza, francouzsky psaná UDC 821.133.1-31 , (0:82-31) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Podkladem románu, který byl napsán téměř před sto lety, byla skutečná událost - žena venkovského lékaře a matka dítěte podvádí svého manžela a skončí sebevraždou. U Flauberta je z tohoto námětu příběh provinciální manželky, žijící ve všedním maloměšťáckém prostředí, ve všedním manželství a stejně všedních milostných dobrodružstvích. Ta jsou však hrdinkou vyzdvihována do sféry jakési romantické jedinečnosti a přivodí její morální a životní zhroucení. Flaubertova ironie postihuje rozpor mezi hrdinčinými romantickými city a banálními fakty milostného života a ostře kreslí typy Emina prostředí, jež se stejně jako pí Bovaryová staly liter. typy: volnomyšlenkářského polovzdělance lékárníka Homaise, napůl směšného, napůl politováníhodného manžela - lékaře Bovaryho, lichvář. kořistníka Lheureuxe. Takto je román i obrazem maloměšťáckých typů poloviny 19. stol. Zdroj anotace: Národní knihovna ČRLoading…
Number of the records: 1