Number of the records: 1
Vásanti, 1941- - Author
Vyd. 1. - Praha : Triton, 2000 - 199 s. ; 20 cm
ISBN 80-7254-069-6
Vacek, Jaroslav, - Translator
indické romány tamilské rományTitle statement Paláce nebeské / Vásanti ; [z tamilského originálu ... přeložil Jaroslav Vacek] Main entry-name Vásanti, 1941- (Author) Edition statement Vyd. 1. Issue data Praha : Triton, 2000 Phys.des. 199 s. ; 20 cm ISBN 80-7254-069-6 National bibl. num. cnb000884679 Original Ákáša víduhal Another responsib. Vacek, Jaroslav, 1943-2017 (Translator)
Form, Genre indické romány * tamilské romány Conspect 821 - Literatura v různých jazycích UDC 821.21-31 , 821.573.15-31 , (0:82-31) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Román, který je v současné době překládán do angličtiny pro sérii reprezentativních děl moderní indické literatury pod patronátem UNESCO, je převážně příspěvkem k ženské otázce v Indii, rovněž však ukazuje dimenze současného indického života. Je montáží několika osudů (většinou tragických) žen a dětí, ale i mužů, kteří žijí v malé vísce v jižní Indii. Osudy nejsou vymyšlené - autorka je posbírala a pouze zapojila do životního běhu několika postav v rozmezí několika let. U autorky Vásanti (vlastním jménem Pankadžam Sundaram) nalézáme obzvláštní pochopení pro utrpení příslušníků indického národa. Není to však kniha tragická, jak by se z předchozích slov mohlo zdát. Je naplněna optimismem, vyvěrajícím z mladé generace, kterou představuje jedna z hlavních postav románu - mladičká prostořeká Mínu, jež se v několika neobvyklých situacích utkává s mužským živlem ve svém okolí. Kniha vyniká jednoduchým stylem a hojností dialogů. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1