Number of the records: 1
Hranice ve větru
Gravina, Alfredo Dante, 1913-1995 - Autor
1. vyd. - Praha : SNKLHU, 1953 - 314 s. ; 8°
Soudobá světová próza ;
Hampl, Zdeněk, - Překladatel - EditorÚdaje o názvu Hranice ve větru / Alfredo D. Gravina ; ze špan. orig. přel. a pozn. o autorovi a vysvětl. doplnil Zdeněk Hampejs Záhlaví-jméno Gravina, Alfredo Dante, 1913-1995 (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Praha : SNKLHU, 1953 (Brno : Brněnské knihtisk.) Fyz.popis 314 s. ; 8° Číslo nár. bibl. cnb000509246 Edice Soudobá světová próza (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) Poznámky K DISPOZICI POUZE V ELEKTRONICKÉ PODOBĚ Poznámky 8400 výt. Originál Fronteras al viento Dal.odpovědnost Hampl, Zdeněk, 1929-1986 (Překladatel) (Editor)
Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Peoni, opatrující stáda dobytka na pampách kolem rozsáhlých farem - estancií, tvoří největší část obyvatelstva uruguayského vnitrozemí. Zde je soustředěna největší bída a na ně doléhá všechno bezpráví, zatím co vlastníci estancií a zámožní měšťáci z Montevidea provokují lid svým blahobytným životem. Panstvo vládne svými zaměstnanci zcela bezostyšně; jeho rozmarným zásahem je přerváno i štěstí dvou mladých lidí, Juana Mendéze a Benity. Mendéz nese tento rozchod stejně těžce jako i jiná přikoří, která postihují zemědělskou chudinu a dostává se do konfliktu s úřady a statkáři: sám je však bezmocný. Usiluje tedy o sjednocení peonů a jeho dílo je korunováno úspěchem, když ve stávce střihačů vlny lidové hnutí vítězí. Má na tom podíl i navrátivší se Benita, a oba někdejší milenci, navždy poznamenaní neradostnými životními zkušenostmi, vykročí společnou cestou. Zdroj anotace: Národní knihovna České RepublikyLoading…
Number of the records: 1