Number of the records: 1
Petruševskaja, Ljudmila Stefanovna, 1938- - Author
Vydání první - 140 stran : ilustrace ; 17 cm
ISBN 978-80-7579-040-8
Scholares ;
Čapková, Erika, - Translator
ruské novely psychologické novelyCall number C 388.068 Uniform title Vremja noč. Česky Title statement Čas noc / Ljudmila Petruševská ; z ruštiny přeložila Erika Čapková Main entry-name Petruševskaja, Ljudmila Stefanovna, 1938- (Author) Edition statement Vydání první Publication Příbram : Pistorius & Olšanská, 2019 Phys.des. 140 stran : ilustrace ; 17 cm ISBN 978-80-7579-040-8 National bibl. num. cnb003099046 Edition Scholares (Pistorius & Olšanská) ; 60 Another responsib. Čapková, Erika, 1984- (Translator)
Form, Genre ruské novely * psychologické novely Conspect 821.161.1 - Ruská literatura UDC 821.161.1-32 , (0:82-321.1) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Ljudmila Petruševská (*1938) se v devadesátých letech 20. století, kdy její texty mohly konečně vycházet bez omezení, rychle stala jednou z nejznámějších a nejvýznamnějších představitelek současné ruské literatury. Její knihy jsou skvěle přijímány jak čtenáři, tak kritikou a literární vědci v ní vidí pokračovatelku tradice velkých ruských spisovatelů Dostojevského, Gogola a Babela. Novela Čas noc, poprvé vydaná časopisecky v roce 1992, je jejím patrně nejvýznamnějším dílem. Byla nominována na ruskou obdobu Bookerovy ceny, přeložena do více než třiceti jazyků a dočkala se světového ohlasu. Výrazně expresivní text fascinuje svou stylistickou dokonalostí, rychlým spádem a otevřeností. Zápisky ústřední postavy, básnířky Anny Andrijanovny, zachycují krutou bídu života v pozdní sovětské éře, která se promítá i do rodinných vztahů. Před čtenářem se odehrává souboj vypravěčky s ostatními členy rodiny i s vlastní existencí. Tato konfrontace je bezohledná a plná zákeřných úderů, čtenář však v knize vedle naturalistických scén nalezne také notnou dávku nadhledu a černého humoru. „Je to napůl zábavná a napůl zoufalá kniha – skvělé představení velkého talentu.“ Kirkus Review „Tato proslulá ruská autorka dokáže být tak znepokojující, že její tvorba byla zakázána dlouho poté, co v Sovětském svazu umožnili vydávat Alexandra Solženicyna. A to i přesto, že její texty nijak nevykřikují ‚politická‘, ‚disidentská‘ nebo jiná hesla. Její texty prostě křičí.“ Elle Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1