Number of the records: 1
Luk‘janenko, Sergej Vasil‘jevič, 1968- - Author
Vydání první - 385 stran ; 19 cm
ISBN 978-80-7387-932-7, ISBN 978-80-257-1606-9
Trifid ;
Weigel, Pavel, - Translator Bůžková, Eva, - Translator
ruské romány vědecko-fantastické rományCall number C 194.574 Uniform title Tancy na snegu. Česky Title statement Tance na sněhu / Sergej Lukjaněnko ; z ruského originálu Tancy na snegy ... přeložili Pavel Weigel a Eva Bůžková Main entry-name Luk‘janenko, Sergej Vasil‘jevič, 1968- (Author) Edition statement Vydání první Publication V Praze : Stanislav Juhaňák - Triton : Argo, 2015 Phys.des. 385 stran ; 19 cm ISBN 978-80-7387-932-7 978-80-257-1606-9 National bibl. num. cnb002744821 Edition Trifid (Triton) ; 540 Note V tiráži uveden chybně název originálu: Tancy na snegy - správně má být Tancy na snegu Another responsib. Weigel, Pavel, 1942-2015 (Translator)
Bůžková, Eva, 1932- (Translator)
Form, Genre ruské romány * vědecko-fantastické romány Conspect 821.161.1 - Ruská literatura UDC 821.161.1-31 , (0:82-311.9) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Tikkirej, odvážný třináctiletý chlapec, rozladěný ubohostí své rodné planety, kde si musíte koupit právo na život, se vydá do vesmíru hledat lepší budoucnost. Lze se však vzepřít svému osudu? V boji o moc a vládu nad lidstvem, planetami a vesmírem může i mladý chlapec sehrát důležitou roli a ovlivnit dějiny mnoha civilizací. Román Tance na sněhu je prequel ke knize Genom. „Tance na sněhu. Lidstvo se snaží být krásné a dobré, i když k tomu nemá předpoklady. Rozumíš? Jako když baletka v sukýnce a balerínkách zkouší tančit na sněhu. Ale ten je studený. Někde měkký, někde tvrdý, někde se boří a bodá do nohou. Přesto je nutné se pokoušet tančit. Snažit se být lepší. Navzdory přírodě, navzdory všemu. Jinak zbude jen ulehnout do sněhu a zmrznout navždy.“ Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1