Number of the records: 1
Barkova, Anna Aleksandrovna, 1901-1976 - Author
V českém jazyce vydání první - 257 stran ; 18 cm
ISBN 978-80-7260-313-8
Střed ;
Šedivý, Jakub - Translator Rubilina, Radka, - Translator
Barkova, Anna Aleksandrovna, 1901-1976
20. století
ruské básnířky ruská poezie ruská próza
ruská poezie ruské prózy deníky korespondence výboryCall number C 193.421 Uniform title ...Věčno ně ta. Česky Title statement Osm hlav šílenství : poezie, próza, deníky a korespondence ruské lágrové básnířky / Anna Barkovová ; přeložili Radka Rubilina a Jakub Šedivý Portion of title 8 hlav šílenství Main entry-name Barkova, Anna Aleksandrovna, 1901-1976 (Author) Edition statement V českém jazyce vydání první Publication Praha : Prostor, 2015 Phys.des. 257 stran ; 18 cm ISBN 978-80-7260-313-8 National bibl. num. cnb002699842 Edition Střed (Prostor) ; 110 Note Přeloženo z ruštiny Internal Bibliographies/Indexes Note Obsahuje bibliografické odkazy Another responsib. Šedivý, Jakub (Translator)
Rubilina, Radka, 1977- (Translator)
Subj. Headings Barkova, Anna Aleksandrovna, 1901-1976 * 20. století * ruské básnířky - 20. století * ruská poezie - 20. století * ruská próza - 20. století Form, Genre ruská poezie * ruské prózy * deníky * korespondence * výbory Conspect 821.161.1 - Ruská literatura 929 - Biografie UDC 821.161.1-1-055.2 , 821.161.1-3 , 821.161.1-1 , (093.3) , (044) , (0:82-6) , (082.21) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Reprezentativní výbor, který připravila Radka Rubilina, poprvé v češtině uvádí dílo ruské básnířky Anny Barkovové (1901–1976); to mohlo být postupně objevováno doma i v zahraničí teprve po pádu sovětského režimu. Autorka kvůli své tvorbě strávila mezi roky 1934 až 1965 více než dvacet let života v sovětských gulazích a další léta v mezidobí ve vyhnanství. Její spisovatelská dráha se zpočátku slibně vyvíjela. Už v roce 1922 vyšla její první básnická sbírka Žena s předmluvou Anatolije Lunačarského, který jí také zajistil práci v moskevské Pravdě a ubytování v samotném Kremlu. Kvůli kritice panského života kremelské smetánky však záhy upadla v nemilost a dveře Kremlu se pro ni navždy zavřely. Od konce dvacátých let mezi její hlavní témata patřil hladomor, zatýkání a všeobjímající strach. Pozdější poezie psaná v lágru a ve vyhnanství nabývá niternější, reflexivní podoby, básnířčino alter ego se stává zpodobněním celé historie Ruska. Od padesátých let reflektuje také hrozbu světové apokalypsy v podobě atomové války. V próze, psané především ve vyhnanství, zachycuje Barkovová podstatu zla, diskutuje se svými postavami o smyslu existence a zobrazuje jejich vykořeněnost a nesvobodu. Její texty vyjadřují naprostou nedůvěru k jakýmkoliv ideologiím a patosu. Přes dominanci mnohdy až beznadějného pesimismu, jako je tomu v novele Osm hlav šílenství, lze v prózách Štěstí statistika Plačkina a Huspenina zaslechnout i gogolovsko-čechovovský smích skrze slzy. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1