Number of the records: 1
Xiaoxiaosheng, činný 16. století-17. století - Autor
1. vyd. - Lásenice : Maxima, 2014 - 294 s. : il. ; 22 cm
ISBN 978-80-86921-14-3 (váz.)
Král, Oldřich, - Překladatel
čínské romány kritická vydáníSignatura C 186.522/3 Údaje o názvu Jin Ping Mei, aneb, Slivoň ve zlaté váze. Svazek třetí / z nejstarší tištěné edice románu ... (1617) překládá Oldřich Král Část názvu Slivoň ve zlaté váze Záhlaví-jméno Xiaoxiaosheng, činný 16. století-17. století (Autor) Údaje o vydání 1. vyd. Vyd.údaje Lásenice : Maxima, 2014 Fyz.popis 294 s. : il. ; 22 cm ISBN 978-80-86921-14-3 (váz.) Poznámky Přeloženo z čínštiny. Terminologický slovník Dal.odpovědnost Král, Oldřich, 1930-2018 (Překladatel)
Forma, žánr čínské romány * kritická vydání Konspekt 821.58 - Sino-tibetské literatury MDT 821.581-31 , (0:82-31) , (0.027) Země vyd. Česko Jazyk dok. čeština Druh dok. KNIHY Anonymní Jin Ping Mei z konce 16.století znamenal ve vývoji čínského románu podobný přelom jako Cervantesův Don Quijote v tradici novodobého románu západního. Neznámý autor, zřejmě sofistikovaný příslušník tehdejší literátské elity, spojil zkušenost velkého staršího vypravěčského románu s uměním novodobého mingského erotismu do velkolepé, vypravěčsky strhující, krutě ironické mozaiky života a mravů své doby. První český překlad celého stokapitolového díla v jeho neupravené a necenzurované podobě. Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1