Number of the records: 1
1. vyd. - V Praze : Institut umění - Divadelní ústav, 2012 - 290 s. ; 21 cm
ISBN 978-80-7008-297-3 (brož.)
Současná hra ;
Blom, Maria, Auður Ava Ólafsdóttir, Peltola, Sirkku, Rohde, Jokum, Christensen, Lars Saabye, Černík, Zbyněk, - Editor - Translator
20.-21. století
drama
švédská dramata islandská dramata finská dramata dánská dramata norská dramata antologieCall number C 351.953 Title statement Pět severských her / editor Zbyněk Černík Edition statement 1. vyd. Issue data V Praze : Institut umění - Divadelní ústav, 2012 Phys.des. 290 s. ; 21 cm ISBN 978-80-7008-297-3 (brož.) National bibl. num. cnb002447350 Edition Současná hra ; 47 Note Část. přeloženo ze švédštiny, islandštiny, finštiny, dánštiny a norštiny. 300 výt. Contents Zatracený Dalarňani / Maria Blomová ; přeložil Zbyněk Černík -- Farářův černý pes : taneční drama o dvou dějstvích / Auður Ava Ólafsdóttir ; přeložila Marta Bartošková -- Finský kůň / Sirkku Peltolová ; přeložila Alžběta Štollová -- Pinocchiův popel / Jokum Rohde ; přeložil Robert Novotný -- Chet tady nezahraje / Lars Saabye Christensen ; přeložila Jarka Vrbová Another responsib. Blom, Maria, 1971- Masjävlar. Česky
Auður Ava Ólafsdóttir, 1958- Svartur hundur prestsins. Česky
Peltola, Sirkku, 1960- Suomen hevonen. Česky
Rohde, Jokum, 1970- Pinocchios aske. Česky
Christensen, Lars Saabye, 1953- Chet spiller ikke her. Česky
Černík, Zbyněk, 1951- (Editor) (Translator)
Subj. Headings 20.-21. století * drama - severské země - 20.-21. století Form, Genre švédská dramata * islandská dramata * finská dramata * dánská dramata * norská dramata * antologie Conspect 821.11 - Germánské literatury UDC 821.113.6-2 , 821.113.3-2 , 821.511.111-2 , 821.113.4-2 , 821.113.5-2 , 82-2 , (4-17) , (0:82-2) , (082.21) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Ve hře švédské dramatičky se při příležitosti otcových sedmdesátin poprvé po delší době scházejí sestry Gunilla, Eivor a Carina. První dvě strávily celý život v rodném kraji Dalarna, zatímco třetí se odstěhovala do Stockholmu. Jejich touhy, nenaplněné naděje a zklamání je mimoto spojují s třemi sestrami ze stejnojmenného Čechovova dramatu, bolestná emocionální konfrontace, ke které mezi nimi dojde, zase do jisté míry evokuje směs lásky a nenávisti charakterizující vzájemný vztah protagonistek slavných Šepotů a výkřiků Ingmara Bergmana. Lars Saabye Christensen: Chet tady nezahraje Komorní drama Chet tady nezahraje, jehož titul odkazuje na slavného amerického trumpetistu Cheta Bakera, sleduje příběh mladého saxofonisty Daniela a klade otázku, zda umělec je, či není oprávněn obětovat umění soukromý život svůj i život svých blízkých. Způsob, jakým norský dramatik na tuto otázku hledá odpověď, je originální: zatímco sám vypráví hudebníkův příběh z pozice nezaujatého pozorovatele, předmět jeho zájmu ho komentuje z „druhého břehu“: v okamžiku, kdy hra začíná, je totiž Daniel už několik hodin mrtvý. Auaur Ava Ólafsdóttir: Farářův černý pes Islandská spisovatelka, básnířka a dramatička zde líčí setkání ovdovělé matky s jejími dvěma dcerami, synem a zetěm, které má nečekaný, tragikomický průběh. Z rodinné skříně vypadnou nepříjemní kostlivci, kteří způsobí, že všichni zúčastnění musí zcela přehodnotit své představy a názory. Ukáže se totiž, že nic není tak, jak se zdálo. (Název hry odkazuje na islandské rčení, naznačující, že prvotní dojem často klame.) K odhalení toho, jak je to ve skutečnosti a jaký je skutečný charakter jednotlivých postav, přispívají choreografické vstupy, které jsou organickou součástí díla. Sirkku Peltolová: Finský kůň Finský kůň (2004), hra přední současné finské dramatičky a uznávané divadelní režisérky, je první část volné trilogie (další části se jmenují Do garsonky s máti nejdu a Teplokrevníci). Podává tragikomický obraz současného finského venkova, kde rurální, rodinný způsob života, symbolizovaný houževnatým finským koňským plemenem v titulu dramatu, nevratně ustupuje duchu bruselské úřednické byrokracie a mladá, „moderní“ generace, která před finskými koňmi dává přednost silným a rychlým motocyklům, stále hůř hledá společný jazyk s generací svých otců a matek, dosud vyznávajících tradiční hodnoty. Jokum Rohde: Pinocchiův popel Hra dánského dramatika, za niž autor získal prestižní Reumertovu cenu v kategorii Dramatik roku, obsahuje prvky thrilleru, detektivky i absurdního a černého humoru, v popředí však stojí zásadní společenská témata. Autor v ní líčí fantastický, bradburyovsky přízračný, a přesto ne nereálný svět, ve kterém platí zákaz umění. Všechna nalezená umělecká díla se veřejně pálí na hranicích a těm, kdo zákaz poruší, hrozí drakonické tresty, useknutím ruky počínaje a popravou konče… Zdroj anotace: Web obalkyknih.czLoading…
Number of the records: 1