Number of the records: 1  

Motiv koní

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Francis, Dick, 1920-2010 - Author
    Vyd. 3., V Euromedia Group 1. - Praha : Knižní klub, 2012 - 206 s. ; 24 cm
    ISBN 978-80-242-3566-0
      Moserová, Jaroslava, - Translator
     anglické romány  detektivní romány
    Call numberC 185.393
    BranchPlaceInfoSignature
    Čtyři Dvory nedostupnýC 185.393 ČD   
    Rožnov k vypůjčeníC 185.393 R   
    Vltava k vypůjčeníC 185.393 Va   

    Title statementMotiv koní / Dick Francis ; [z anglického originálu ... přeložila Jaroslava Moserová-Davidová]
    Main entry-name Francis, Dick, 1920-2010 (Author)
    Edition statementVyd. 3., V Euromedia Group 1.
    Issue dataPraha : Knižní klub, 2012
    Phys.des.206 s. ; 24 cm
    ISBN978-80-242-3566-0
    National bibl. num.cnb002362403
    OriginalIn the frame
    Another responsib. Moserová, Jaroslava, 1930-2006 (Translator)
    Form, Genre anglické romány * detektivní romány
    Conspect821.111-3 - Anglická próza, anglicky psaná
    UDC (0:82-312.4) , 821.111-31
    CountryČesko
    Languagečeština
    Document kindBOOKS
    Charles Todd je anglický malíř, známý portréty dostihových koní. Především je to ale muž se smyslem pro spravedlnost. Vražda Reginy Stuartové, manželky jeho bratrance Donalda, která se, jak to vypadá, připlete do cesty zlodějům, a požár v domě bohaté vdovy Maisie jej proto nemohou nechat chladným – zvlášť když se následné policejní vyšetřování zaměří pouze na nervově se hroutícího Donalda. S přáteli Jikem a Sárou se proto pouští do pátrání na vlastní pěst, jež je přivede na stopu skupiny padělatelů obrazů a nesmlouvavých podvodníku velkého kalibru. Záhy je jasné, že střet je nevyhnutelný…Ukázka z textuPostavil jsem cukřenku a láhev s mlékem na stůl a vybídl inspektora, aby se obsloužil sám. Zamyšleně míchal kávu. „Kdy jste tento dům naposledy navštívil?“ zeptal se. „Minulý březen, než Stuartovi odjeli do Austrálie.“ „Do Austrálie?“ „Jeli tam ochutnávat víno. Donald uvažoval o dovozu většího množství australských vín. Strávili tam aspoň tři měsíce. Nepochopím, proč je nevykradli tenkrát, když byli bezpečně na míle daleko.“ Povšiml si, s jakou trpkostí hovořím. „Život je plný krutých ironií.“ Přiblížil našpulené rty k horké kávě, zase je oddálil a mírně foukal na povrch tekutiny. „Co byste byli dnes podnikli? Myslím, za normálních okolností?“ Musel jsem chvíli uvažovat, než jsem přišel na to, který je den. Sobota. Připadalo mi to neskutečné. „Byli bychom jeli na dostihy. Vždycky jsme jezdívali na dostihy, když jsem tady byl.“ Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.