Number of the records: 1  

Dvanáct křesel

  1. View book information on page www.obalkyknih.cz

    book


     Il'f, Il'ja Arnol'dovič, 1897-1937 - Autor
    Vyd. 1. - V Praze : Columbus, 2012 - 381 s. : il. ; 21 cm
    ISBN 978-80-87588-00-0 (váz.) :
      Petrov, Jevgenij Petrovič, - Autor   Slabihoudová, Naděžda, - Překladatel
     ruské romány  humoristické romány
    SignaturaC 184.492
    BranchPlaceInfoSignature
    Lidická ( sklad )k vypůjčeníC 184.492   

    Údaje o názvuDvanáct křesel / Ilf, Petrov ; [překlad Naděžda Slabihoudová]
    Záhlaví-jméno Il'f, Il'ja Arnol'dovič, 1897-1937 (Autor)
    Údaje o vydáníVyd. 1.
    Vyd.údajeV Praze : Columbus, 2012
    Fyz.popis381 s. : il. ; 21 cm
    ISBN978-80-87588-00-0 (váz.) : 289.00 Kč
    Číslo nár. bibl.cnb002340670
    PoznámkyPřeloženo z ruštiny
    OriginálDvenadcať stuljev
    Dal.odpovědnost Petrov, Jevgenij Petrovič, 1903-1942 (Autor)
    Slabihoudová, Naděžda, 1922-2014 (Překladatel)
    Následuje Il'f, Il'ja Arnol'dovič. Zlaté tele
    Forma, žánr ruské romány * humoristické romány
    Konspekt821.161.1 - Ruská literatura
    MDT (0:82-311.5) , 821.161.1-31
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    Druh dok.KNIHY
    Odkazy (1) - KNIHY
    Následuje Il'f, Il'ja Arnol'dovič Zlaté tele
    Veselou protiváhou vážných epopejí třicátých let, kterými tehdy žila sovětská próza i poezie, byla dvoudílná románová epopej směšnohrdinská – Dvanáct křesel a Zlaté tele. Ilf a Petrov tak sami své životní dílo charakterizovali, neboť jim opravdu šlo o to vytvořit model ironické, intelektuální sovětské prózy, která by doslova hýřila jazykovým a situačním humorem, poučena na starých a „nevážných“ pikareskních „románech s tajemstvím“. Pokus se zdařil. Jediné velké dílo této nesmrtelné autorské dvojice je dodnes, jak o tom svědčí jeho miliónové náklady, nejoblíbenějším humoristickým čtením. Příběhy „velikého kombinátora“ Ostapa Bendera, provázející jeho dobrodružnou cestu za pokladem (Dvanáct křesel) a za miliónem (Zlaté tele), umožnilo autorům v pravém smyslu panoramaticky zobrazit bitvu morálních zásad socialistické společnosti s životním krédem protřelého, naivního a poživačného světa hříšných lidiček. Začtěme se tedy i my do epopeje útrap fešáckého a vcelku sympatického podvodníka Ostapa Bendera, sledujme i my, jak příběh postupně vyrůstá ze střevíčků revuální legrace a nazouvá okované botky společenské satiry, i my si připomeneme, že zatímco se ve velkém světe zuřivě diskutovalo o novém životním stylu, bylo v malém světě všecko hotovo: byla tu „kravata Sen úderníka, sádrová soška Koupající se kolchoznice a dámská potítka Láska pilných včeliček“. Vždyť Ostap Bender se stal dnes už pojmem a ve svém domácím prostředí znamená tolik co u nás Josef Švejk. Zdroj anotace: Web obalkyknih.cz
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.