Number of the records: 1
Pohádky a povídky
Andersen, Hans Christian, 1805-1875 - Author
Ve Státním nakladatelství vyd. 1. - Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1953 - 261 s. : il.
ISBN (váz.)
Nesmrtelní ;
Bouda, Cyril, - Illustrator Köllnová-Ehrmannová, Božena, - Translator
dánské pohádky dánské povídkyCall number KC 90/2 Umístění Info RETRO-CATALOGUING - SHORT RECORD Title statement Pohádky a povídky. II / H.Ch. Andersen ; ilustroval Cyril Bouda ; [přeložili B. Ehrmannová ... et al.] Main entry-name Andersen, Hans Christian, 1805-1875 (Author) Edition statement Ve Státním nakladatelství vyd. 1. Issue data Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1953 Phys.des. 261 s. : il. ISBN (váz.) Edition Nesmrtelní (Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění) ; sv. 7 Note Frontispis. Přeloženo z dánštiny Another responsib. Bouda, Cyril, 1901-1984 (Illustrator)
Köllnová-Ehrmannová, Božena, 1929-2006 (Translator)
Form, Genre dánské pohádky * dánské povídky Conspect 821.11 - Germánské literatury UDC 821.113.4-32 , 821.113.4-34 , (0:82-32) , (0:82-34) Country Česko Language čeština Document kind BOOKS Velký soubor, shrnující asi polovinu Andersenovy pohádkářské a povídkářské tvorby, přináší jednak jeho pohádky nejznámější (Křesadlo, Mikula a Mikulka, Císařovy nové šaty, Princezna na hrášku, Statečný cínový vojáček, Létající kufr, Pasáček vepřů, Sněhová královna a j.), jednak i pohádky a povídky, které nebyly dosud do češtiny přeloženy. Některé jsou vytvořeny ztvárněním lidové tradice, většina však je napsána na základě vlastních zážitků, dojmů a zkušeností; do všech proniká prvek kritiky společenského zřízení, i když někdy velmi jemný a zastřený vlivy prostředí, v němž Andersen žil a jemuž často podléhal. Ironisován je především prázdný život císařského dvora a hloupost a nadutost císařů, ziskuchtivá omezenost a nenasytnost mocných a samolibost měšťáků. Věčná krása klasických pohádek zaujme svým poetickým kouzlem nejen dětského čtenáře, dospělí budou se k ní znovu vracet a zamilují si toto vydání i pro pěkné a vtipné ilustrace Cyrila Boudy. - Z předchozích edic zaslouží zmínky překlad Jaroslava Vrchlického a nejúplnější výběr Gustava Pallase z r. 1914. Zdroj anotace: OKCZ - ANOTACE Z WEBULoading…
Number of the records: 1